Translation of "Latest" in German

We hope that this latest position statement will yield more results.
Wir hoffen, dass diese neueste Stellungnahme mehr Ergebnisse hervorbringen wird.
Europarl v8

I have here the very latest prognosis from the IMF.
Ich habe hier die neueste Prognose des IWF vorliegen.
Europarl v8

The latest dialogue meeting was held in Hanoi last week, on 11 December.
Der letzte Dialog fand letzte Woche am 11. Dezember in Hanoi statt.
Europarl v8

Since the latest enlargement, the Black Sea is also an EU sea.
Seit der letzten Erweiterung ist das Schwarze Meer auch ein Meer der EU.
Europarl v8

The latest threats uttered by Mr Ecevit have not been exactly helpful here.
Die jüngsten Drohungen von Herrn Ecevit sind dieser Sache alles andere als dienlich.
Europarl v8

The latest UNICEF statistics on abuse of women are shocking.
Erschütternd sind die neuesten Angaben von UNICEF über die Mißhandlung von Frauen.
Europarl v8

We have been urging the Israeli Government to take part in this latest American initiative.
Wir haben die israelische Regierung aufgefordert, an dieser jüngsten Initiative Amerikas teilzunehmen.
Europarl v8

Mr President, the latest statistics show a fall in unemployment.
Herr Präsident, die neuesten Statistiken weisen einen Rückgang der Arbeitslosenzahlen auf.
Europarl v8

Mr President, this issue was dealt with at the latest meeting of the Committee on Agriculture.
Herr Präsident, diese Angelegenheit wurde in der letzten Beratung des Landwirtschaftsausschusses geprüft.
Europarl v8

The compromise procedure shall finish at the latest 72 hours after the notification of the detention of the vessel.
Das Verfahren wird spätestens 72 Stunden nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
DGT v2019

They shall apply those provisions from 1 January 2005 at the latest.
Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab 1. Januar 2005 an.
DGT v2019

The report shall be sent by 30 June of each year at the latest.
Der Bericht ist bis spätestens 30. Juni jeden Jahres vorzulegen.
DGT v2019

This Joint Action shall be reviewed by 30 September 2006 at the latest.
Diese Gemeinsame Aktion wird spätestens zum 30. September 2006 überprüft.
DGT v2019

Further, the latest information indicates that prices are still following a downward trend.
Zudem zeigen die jüngsten Informationen, dass die Preise weiter zurückgehen.
DGT v2019

General practitioners, nutritionists and consumers should be informed about these latest research results.
Diese jüngsten Forschungsergebnisse sollten Allgemeinmedizinern, Ernährungswissenschaftlern und den Verbrauchern mitgeteilt werden.
DGT v2019

Residential customers will become eligible on 1 July 2007 at the latest.
Privatkunden erhalten spätestens am 1. Juli 2007 ein Versorgerwahlrecht.
DGT v2019

The latest victim was a seven-year-old child.
Das letzte Opfer war ein siebenjähriges Kind.
Europarl v8

Things have largely depended on the sending country's very latest regulations.
Die Dinge waren weitestgehend von den neuesten Regelungen des entsendenden Landes abhängig.
Europarl v8

The latest special report by the Court of Auditors reveals major problems.
Der neueste Sonderbericht des Rechnungshofs zeigt massive Probleme auf.
Europarl v8

The latest took place on 12 April this year at the ECON Committee.
Die letzte fand am 12. April dieses Jahres statt, im ECON-Ausschuss.
Europarl v8