Translation of "Latest" in German
We
hope
that
this
latest
position
statement
will
yield
more
results.
Wir
hoffen,
dass
diese
neueste
Stellungnahme
mehr
Ergebnisse
hervorbringen
wird.
Europarl v8
I
have
here
the
very
latest
prognosis
from
the
IMF.
Ich
habe
hier
die
neueste
Prognose
des
IWF
vorliegen.
Europarl v8
The
latest
dialogue
meeting
was
held
in
Hanoi
last
week,
on
11
December.
Der
letzte
Dialog
fand
letzte
Woche
am
11.
Dezember
in
Hanoi
statt.
Europarl v8
Since
the
latest
enlargement,
the
Black
Sea
is
also
an
EU
sea.
Seit
der
letzten
Erweiterung
ist
das
Schwarze
Meer
auch
ein
Meer
der
EU.
Europarl v8
The
latest
threats
uttered
by
Mr
Ecevit
have
not
been
exactly
helpful
here.
Die
jüngsten
Drohungen
von
Herrn
Ecevit
sind
dieser
Sache
alles
andere
als
dienlich.
Europarl v8
The
latest
UNICEF
statistics
on
abuse
of
women
are
shocking.
Erschütternd
sind
die
neuesten
Angaben
von
UNICEF
über
die
Mißhandlung
von
Frauen.
Europarl v8
We
have
been
urging
the
Israeli
Government
to
take
part
in
this
latest
American
initiative.
Wir
haben
die
israelische
Regierung
aufgefordert,
an
dieser
jüngsten
Initiative
Amerikas
teilzunehmen.
Europarl v8
Mr
President,
the
latest
statistics
show
a
fall
in
unemployment.
Herr
Präsident,
die
neuesten
Statistiken
weisen
einen
Rückgang
der
Arbeitslosenzahlen
auf.
Europarl v8
Mr
President,
this
issue
was
dealt
with
at
the
latest
meeting
of
the
Committee
on
Agriculture.
Herr
Präsident,
diese
Angelegenheit
wurde
in
der
letzten
Beratung
des
Landwirtschaftsausschusses
geprüft.
Europarl v8
The
compromise
procedure
shall
finish
at
the
latest
72
hours
after
the
notification
of
the
detention
of
the
vessel.
Das
Verfahren
wird
spätestens
72
Stunden
nach
der
Benachrichtigung
über
die
Aufbringung
abgeschlossen.
DGT v2019
They
shall
apply
those
provisions
from
1
January
2005
at
the
latest.
Sie
wenden
diese
Vorschriften
spätestens
ab
1.
Januar
2005
an.
DGT v2019
The
report
shall
be
sent
by
30
June
of
each
year
at
the
latest.
Der
Bericht
ist
bis
spätestens
30.
Juni
jeden
Jahres
vorzulegen.
DGT v2019
This
Joint
Action
shall
be
reviewed
by
30
September
2006
at
the
latest.
Diese
Gemeinsame
Aktion
wird
spätestens
zum
30.
September
2006
überprüft.
DGT v2019
Further,
the
latest
information
indicates
that
prices
are
still
following
a
downward
trend.
Zudem
zeigen
die
jüngsten
Informationen,
dass
die
Preise
weiter
zurückgehen.
DGT v2019
General
practitioners,
nutritionists
and
consumers
should
be
informed
about
these
latest
research
results.
Diese
jüngsten
Forschungsergebnisse
sollten
Allgemeinmedizinern,
Ernährungswissenschaftlern
und
den
Verbrauchern
mitgeteilt
werden.
DGT v2019
Residential
customers
will
become
eligible
on
1
July
2007
at
the
latest.
Privatkunden
erhalten
spätestens
am
1.
Juli
2007
ein
Versorgerwahlrecht.
DGT v2019
The
latest
victim
was
a
seven-year-old
child.
Das
letzte
Opfer
war
ein
siebenjähriges
Kind.
Europarl v8
Things
have
largely
depended
on
the
sending
country's
very
latest
regulations.
Die
Dinge
waren
weitestgehend
von
den
neuesten
Regelungen
des
entsendenden
Landes
abhängig.
Europarl v8
The
latest
special
report
by
the
Court
of
Auditors
reveals
major
problems.
Der
neueste
Sonderbericht
des
Rechnungshofs
zeigt
massive
Probleme
auf.
Europarl v8
The
latest
took
place
on
12
April
this
year
at
the
ECON
Committee.
Die
letzte
fand
am
12.
April
dieses
Jahres
statt,
im
ECON-Ausschuss.
Europarl v8