Translation of "At may" in German

Parliament may, at the same time, fix a deadline for the submission of such a proposal.
Das Parlament kann zugleich eine Frist für die Vorlage eines solchen Vorschlags festlegen.
DGT v2019

The Parties may, at any time, revise or amend this Agreement by mutual consent.
Die Parteien können dieses Abkommen jederzeit im gegenseitigen Einvernehmen überarbeiten oder ändern.
DGT v2019

The arbitral tribunal may, at the request of one of the parties to the dispute, recommend essential interim measures of protection.
Das Schiedsgericht kann auf Ersuchen einer der Streitparteien unerlässliche einstweilige Schutzmaßnahmen empfehlen.
DGT v2019

The vote will take place on Thursday, 12 May, at noon.
Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 12. Mai, mittags, statt.
Europarl v8

Aid may, at the time of approval, be exclusively earmarked for a specific region or group of regions.
Zum Zeitpunkt der Genehmigung können Beihilfen ausschließlich einer oder mehreren Regionen vorbehalten sein.
DGT v2019

The same State may, at any time, withdraw the said notification.
Dieser Staat kann jederzeit die genannte Notifikation zurücknehmen.
DGT v2019

Trade preferences for Pakistan at this time may perhaps help stop that happening.
Vielleicht können die Handelspräferenzen für Pakistan dieses Ereignis verhindern helfen.
Europarl v8

At the May plenary session we agreed to ban tobacco advertising.
Auf der Plenartagung im Mai beschlossen wir, die Tabakwerbung zu verbieten.
Europarl v8

The director may at any time withdraw his agreement to a specific delegation.
Der Direktor kann jederzeit seine Zustimmung zu einer bestimmten Übertragung zurückziehen.
DGT v2019

Checks at land borders may be relaxed as a result of exceptional and unforeseen circumstances.
Bei außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Umständen können die Kontrollen an den Landgrenzen gelockert werden.
DGT v2019

It may at any time decide to increase or restrict these powers.
Erweiterungen oder Einschränkungen dieser Zuständigkeiten kann das Parlament jederzeit beschließen.
DGT v2019

We at European level may only make recommendations.
Wir auf europäischer Ebene dürfen bloß Empfehlungen aussprechen.
Europarl v8

Will we discuss this matter on 1 May, at the enlargement celebrations?
Werden wir am 1. Mai anlässlich der Erweiterungsfeiern darüber diskutieren?
Europarl v8

Interpol may, at the request of the concerned State, assist in the following areas:
Die Interpol kann auf Ersuchen des betreffenden Staates in folgenden Bereichen Unterstützung leisten:
MultiUN v1

But development at this level may not be the problem.
Die Entwicklung auf dieser Ebene wäre allerdings nicht das Problem.
News-Commentary v14