Translation of "At may" in German
Parliament
may,
at
the
same
time,
fix
a
deadline
for
the
submission
of
such
a
proposal.
Das
Parlament
kann
zugleich
eine
Frist
für
die
Vorlage
eines
solchen
Vorschlags
festlegen.
DGT v2019
The
Parties
may,
at
any
time,
revise
or
amend
this
Agreement
by
mutual
consent.
Die
Parteien
können
dieses
Abkommen
jederzeit
im
gegenseitigen
Einvernehmen
überarbeiten
oder
ändern.
DGT v2019
The
arbitral
tribunal
may,
at
the
request
of
one
of
the
parties
to
the
dispute,
recommend
essential
interim
measures
of
protection.
Das
Schiedsgericht
kann
auf
Ersuchen
einer
der
Streitparteien
unerlässliche
einstweilige
Schutzmaßnahmen
empfehlen.
DGT v2019
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
12
May,
at
noon.
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
12.
Mai,
mittags,
statt.
Europarl v8
Aid
may,
at
the
time
of
approval,
be
exclusively
earmarked
for
a
specific
region
or
group
of
regions.
Zum
Zeitpunkt
der
Genehmigung
können
Beihilfen
ausschließlich
einer
oder
mehreren
Regionen
vorbehalten
sein.
DGT v2019
The
same
State
may,
at
any
time,
withdraw
the
said
notification.
Dieser
Staat
kann
jederzeit
die
genannte
Notifikation
zurücknehmen.
DGT v2019
Trade
preferences
for
Pakistan
at
this
time
may
perhaps
help
stop
that
happening.
Vielleicht
können
die
Handelspräferenzen
für
Pakistan
dieses
Ereignis
verhindern
helfen.
Europarl v8
At
the
May
plenary
session
we
agreed
to
ban
tobacco
advertising.
Auf
der
Plenartagung
im
Mai
beschlossen
wir,
die
Tabakwerbung
zu
verbieten.
Europarl v8
The
director
may
at
any
time
withdraw
his
agreement
to
a
specific
delegation.
Der
Direktor
kann
jederzeit
seine
Zustimmung
zu
einer
bestimmten
Übertragung
zurückziehen.
DGT v2019
Checks
at
land
borders
may
be
relaxed
as
a
result
of
exceptional
and
unforeseen
circumstances.
Bei
außergewöhnlichen
und
unvorhersehbaren
Umständen
können
die
Kontrollen
an
den
Landgrenzen
gelockert
werden.
DGT v2019
It
may
at
any
time
decide
to
increase
or
restrict
these
powers.
Erweiterungen
oder
Einschränkungen
dieser
Zuständigkeiten
kann
das
Parlament
jederzeit
beschließen.
DGT v2019
We
at
European
level
may
only
make
recommendations.
Wir
auf
europäischer
Ebene
dürfen
bloß
Empfehlungen
aussprechen.
Europarl v8
Will
we
discuss
this
matter
on
1
May,
at
the
enlargement
celebrations?
Werden
wir
am
1. Mai
anlässlich
der
Erweiterungsfeiern
darüber
diskutieren?
Europarl v8
Interpol
may,
at
the
request
of
the
concerned
State,
assist
in
the
following
areas:
Die
Interpol
kann
auf
Ersuchen
des
betreffenden
Staates
in
folgenden
Bereichen
Unterstützung
leisten:
MultiUN v1
But
development
at
this
level
may
not
be
the
problem.
Die
Entwicklung
auf
dieser
Ebene
wäre
allerdings
nicht
das
Problem.
News-Commentary v14