Translation of "At every moment" in German
It
is
a
fact
that
at
the
moment
every
Member
State
decides
for
itself
on
the
need
for
a
visa.
Tatsache
ist,
daß
derzeit
jeder
Mitgliedstaat
selbst
über
die
Visumausstellung
beschließt.
Europarl v8
At
the
moment
every
Irish
citizen
buys
EUR
5,000
of
goods
from
Britain.
Derzeit
kauft
jeder
irische
Bürger
für
5
000
Euro
Waren
aus
Großbritannien.
Europarl v8
At
the
moment
every
single
agency
seems
to
have
a
different
structure.
Im
Moment
scheint
jede
einzelne
Agentur
eine
andere
Struktur
aufzuweisen.
Europarl v8
At
this
moment,
every
one
of
you
is
a
creative
project.
In
diesem
Moment
ist
jeder
von
Ihnen
ein
kreatives
Projekt.
TED2020 v1
We
need
to
make
contact
with
the
outside
world
at
every
moment.
Wir
müssen
jederzeit
Kontakt
mit
der
Außenwelt
halten.
OpenSubtitles v2018
Every
sun
will
supernova
at
every
moment
in
history.
Jede
Sonne
wird
zu
jedem
Zeitpunkt
der
Geschichte
zur
Supernova.
OpenSubtitles v2018
In
principle,
it
is
sufficient
if
two
rollers
are
guided
at
every
moment.
Prinzipiell
genügt
es,
dass
ständig
mindestens
zwei
Rollen
geführt
sind.
EuroPat v2
The
presettable
increased
idling
rpm
is
not
optimal
at
every
moment.
Die
voreinstellbare
erhöhte
Leerlaufdrehzahl
ist
nicht
zu
jedem
Zeitpunkt
optimal.
EuroPat v2
I'll
be
in
communication
with
you,
watching
over
you
at
every
moment.
Ich
stehe
mit
dir
in
Kontakt
und
überwache
jeden
deiner
Schritte.
OpenSubtitles v2018
We
are
your
partner
at
every
moment
in
every
case.
Wir
sind
für
Sie
jederzeit
Ansprechpartner
in
allen
Dingen.
CCAligned v1
He
is
the
faithful
friend,
who
is
with
you
at
every
moment.
Er
ist
der
treue
Freund,
der
in
jedem
Moment
bei
dir
ist.
ParaCrawl v7.1
At
every
moment,
the
human
being
would
face
something
totally
new
and
would
be
powerless.
Der
Mensch
stünde
in
jedem
Augenblicke
vor
völlig
Neuem
und
hätte
keine
Macht.
ParaCrawl v7.1
Life
is
handed
to
you
at
every
moment.
Das
Leben
wird
dir
in
jedem
Augenblick
ausgehändigt.
ParaCrawl v7.1
The
requirements
of
this
trade
require
vigilance
and
commitment
at
every
moment.
Die
Anforderungen
dieses
Jobs
erfordern
ständige
Wachsamkeit
und
ein
jederzeit
konstantes
Engagement.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
we
are
surrounded
by
technology
at
every
moment
of
our
lives.
Dabei
sind
wir
in
jedem
Moment
unseres
Lebens
von
Technologie
umgeben.
ParaCrawl v7.1
May
she
accompany
you
and
your
families
at
every
moment.
Sie
begleite
euch
und
eure
Familien
in
jedem
Augenblick.
ParaCrawl v7.1
This
we
have
instilled
into
you
at
every
moment
of
communication.
Dies
haben
wir
euch
in
jedem
Moment
unserer
Kommunikation
eingeflößt.
ParaCrawl v7.1
At
this
moment,
every
voice
speaking
up
for
Dr.
Shaikh
counts.
Im
Augenblick
zählt
jede
Stimme,
die
sich
für
Dr.
Shaikh
einsetzt.
ParaCrawl v7.1
Perrier
gives
you
pleasure
at
every
moment
of
the
day.
Mit
Perrier
genießen
Sie
Ihr
Wasser
zu
jeder
Tageszeit.
ParaCrawl v7.1
Our
goal
is
making
you
feeling
at
home
in
every
moment!
Unser
Ziel
ist
es,
dass
Sie
sich
jederzeit
zu
Hause
fühlen!
CCAligned v1
An
expert
account
manager
will
support
you
at
every
moment.
Ein
erfahrener
Account
Manager
wird
Sie
jederzeit
unterstützen.
CCAligned v1