Translation of "Associated industries" in German
The
environmental
pollution
associated
with
these
industries
will
also
give
rise
to
problems.
Probleme
wird
es
auch
durch
die
mit
diesen
Industrien
verbundenen
Umweltverschmutzungen
geben.
Europarl v8
The
prosperity
of
the
slate
industry
led
to
the
growth
of
a
number
of
other
associated
industries.
Vom
Gedeihen
der
Schieferindustrie
profitierten
auch
eine
Reihe
anderer
Wirtschaftszweige.
ParaCrawl v7.1
Many
of
our
customers
are
themselves
specialized
wholesalers
from
associated
industries.
Viele
unserer
Kunden
sind
selbst
spezialisierte
Großhändler
aus
angrenzenden
Branchen.
ParaCrawl v7.1
The
extensive
woods
of
the
Harz
mean
that
forestry
plays
an
important
economic
role,
as
do
the
associated
wood-working
industries.
Aufgrund
der
Wälder
des
Harzes
spielt
die
Forstwirtschaft
eine
wirtschaftliche
Rolle
sowie
die
dazugehörende
verarbeitende
Industrie.
Wikipedia v1.0
Until
then
coal
mining
and
associated
steel
industries
were
the
main
economic
pillars
of
the
region.
Bis
dahin
war
die
Kohleförderung
zusammen
mit
der
stahlverarbeitenden
Industrie
das
wichtigste
wirtschaftliche
Standbein
der
Region.
ParaCrawl v7.1
Is
the
shop
window
for
services
and
products
from
the
fields
of
automation,
fluid
power
technology,
electrical
engineering
and
associated
industries.
Ist
das
Schaufenster
für
Dienstleistungen
und
Produkte
aus
Automation,
Fluidtechnik,
Elektrotechnik
und
verwandten
Bereichen.
ParaCrawl v7.1
For
36
continuous
years,
Saudi
Agriculture
Exhibition
reinforces
agricultural
development
as
well
as
associated
industries.
Seit
nunmehr
36
Jahren
stärkt
die
Saudi
Agriculture
Exhibition
die
landwirtschaftliche
Entwicklung
und
die
zugehörigen
Industrien.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
realise
that
for
every
job
that
is
held
in
the
motor
industry
itself
there
are
another
five
in
associated
areas
and
industries
that
depend
on
it.
Man
muss
wissen,
dass
von
jedem
Arbeitsplatz
direkt
in
der
Automobilindustrie
fünf
weitere
in
verwandten
Bereichen
und
Branchen
abhängen.
Europarl v8
It
is
essential
to
find
a
balance
between
the
needs
of
the
fishing
industry,
the
management
of
resources
and
the
needs
of
the
people
who
make
their
living
from
fishing
and
its
associated
industries.
Wir
müssen
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
Bedürfnissen
der
Fischindustrie,
einem
verantwortungsbewußten
Ressourcenmanagement
und
den
Bedürfnissen
der
Menschen,
die
ihren
Lebensunterhalt
mit
der
Fischerei
verdienen,
sowie
verwandten
Industriezweigen
herstellen.
Europarl v8
Mrs
Crawley's
question
was
about
people
in
associated
industries,
the
people
who
lost
their
jobs
as
a
result
of
the
ban,
who
work
in
the
road
haulage
industry,
the
slaughterhouses,
the
meat-processing
industry.
Die
Anfrage
von
Frau
Crawley
befaßte
sich
mit
Arbeitsplatzverlusten
aufgrund
des
Einfuhrverbots
in
den
assoziierten
Industrien
wie
dem
Viehhandel,
den
Schlachtbetrieben
und
der
Verarbeitungsindustrie.
Europarl v8
On
the
manufacturing
side,
the
industry
has
in
the
past
provided
a
very
important
employment
opportunity
in
the
sugar
plants,
in
addition
to
supporting
employment
in
associated
industries.
Produktionsseitig
hat
die
Branche
in
der
Vergangenheit
ganz
erhebliche
Beschäftigungsmöglichkeiten
in
den
Zuckerfabriken
geboten
und
darüber
hinaus
zur
Beschäftigung
in
mit
ihr
verbundenen
Industriezweigen
beigetragen.
Europarl v8
As
we
have
repeatedly
stated,
the
need
to
preserve
fish
stocks
must
be
compatible
with
the
needs
of
the
populations
whose
livelihoods
depend
on
fishing
and
the
needs
of
industries
associated
with
fishing.
Wie
wir
wiederholt
erklärt
haben,
muss
die
notwendige
Erhaltung
von
Fischbeständen
mit
den
Bedürfnissen
der
Menschen,
deren
Lebensunterhalt
von
der
Fischerei
abhängig
ist,
und
der
Wirtschaftszweige
vereinbar
sein,
die
mit
der
Fischerei
verbunden
sind.
Europarl v8
We
had
to
ensure,
as
far
as
we
could,
that
the
important
interests
of
European
Union
citizens
in
preserving
their
right
to
privacy
was
balanced
against
the
need
to
protect
many
thousands
of
jobs
in
our
airlines
and
associated
industries
like
travel
agencies.
Wir
mussten,
soweit
uns
dies
möglich
war,
sicherstellen,
dass
sich
die
wichtigen
Interessen
der
EU-Bürger,
ihre
Datenschutzrechte
zu
wahren,
im
Einklang
mit
der
Notwendigkeit
befinden,
Tausende
von
Arbeitsplätzen
in
unseren
Fluggesellschaften
und
verwandten
Branchen
wie
Reisebüros
zu
schützen.
Europarl v8
Non-hazardous
waste,
which
is
the
kind
of
waste
associated
with
extractive
industries,
is
indeed
non-hazardous,
because
it
is
material
that
has
its
origin
in
nature.
Ungefährlicher
Abfall,
einer
Abfallart
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie,
ist
tatsächlich
ungefährlich,
weil
es
ein
Material
ist,
das
seinen
Ursprung
in
der
Natur
hat.
Europarl v8
A
Member
State,
and
in
particular
a
region,
in
this
case,
a
disadvantaged,
peripheral,
objective
1
region
that
lives
principally
from
the
sea
and
associated
industries
-
involving
54
of
the
62
economic
sectors
contained
in
Community
input-output
tables
-
over
10%
of
the
gross
domestic
product,
such
as
tourism,
etc.,
are
significantly
affected.
In
einem
Mitgliedstaat,
mehr
noch,
in
einer
Region,
in
diesem
Fall
einem
strukturschwachen
Ziel-1-Gebiet
in
Randlage,
das
hauptsächlich
vom
Meer
und
mit
diesem
verbundenen
Industrien
lebt
-
mit
denen
54
der
62
in
den
Input-Output-Tabellen
enthaltenen
Wirtschaftssektoren
unserer
Autonomen
Gemeinschaft
in
Beziehung
stehen
-,
sind
über
10
%
des
Bruttoinlandprodukts,
wie
der
Tourismus
usw.,
dramatisch
betroffen.
Europarl v8
Although
the
Tsumeb
mine
has
only
a
limited
life
span,
it
can
together
with
the
associated
support
industries
and
services,
provide
a
boost
for
the
communal
areas
of
the
region.
Obwohl
die
Tsumeb-Mine
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum
ausbeutbar
ist,
so
sorgt
sie
doch
gemeinsam
mit
den
ihr
verbundenen
unterstützenden
Industrien
und
dem
Dienstleistungsgewerbe
für
einen
Aufschwung
der
Kommunen
in
der
Region.
Wikipedia v1.0
The
recreational
use
of
forests
and
associated
service
industries
are,
of
course,
also
important
in
this
regard.
Gleichwohl
sind
auch
die
Nutzung
des
Waldes
für
Erholungszwecke
und
die
damit
verbundenen
Dienstleistungsgewerbe
in
diesem
Zusammenhang
wichtig.
TildeMODEL v2018
The
need
to
increase
production
and
capture
new
markets
and
at
the
same
time
to
reduce
emissions
and
improve
worker
safety,
require
major
chemical
innovations
driven
by
competitive
EU
chemical
and
associated
industries.
Um
die
Produktion
zu
steigern,
neue
Märkte
zu
erobern
und
gleichzeitig
die
Emissionen
zu
senken
und
die
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
zu
verbessern,
müssen
von
einer
wettbewerbsfähigen
Chemieindustrie
und
den
mit
ihr
verbundenen
Industriezweigen
in
der
EU
wichtige
Innovationsimpulse
ausgehen.
TildeMODEL v2018
This
loan
will
finance
projects
of
small
and
medium
sized
enterprises
that
are
active
in
this
sector,
including
local
growers,
winemakers
and
associated
industries
such
as
bottle
production.
Aus
den
Mitteln
dieses
Darlehens
werden
Vorhaben
kleiner
und
mittelgroßer
Unternehmen
dieses
Sektors
(d.h.
auch
lokale
Winzer,
Kellereien
und
damit
verbundene
Branchen
wie
z.B.
die
Flaschenherstellung)
finanziert.
TildeMODEL v2018