Translation of "Associated industries" in German

The environmental pollution associated with these industries will also give rise to problems.
Probleme wird es auch durch die mit diesen Industrien verbundenen Umweltverschmutzungen geben.
Europarl v8

The prosperity of the slate industry led to the growth of a number of other associated industries.
Vom Gedeihen der Schieferindustrie profitierten auch eine Reihe anderer Wirtschaftszweige.
ParaCrawl v7.1

Many of our customers are themselves specialized wholesalers from associated industries.
Viele unserer Kunden sind selbst spezialisierte Großhändler aus angrenzenden Branchen.
ParaCrawl v7.1

The extensive woods of the Harz mean that forestry plays an important economic role, as do the associated wood-working industries.
Aufgrund der Wälder des Harzes spielt die Forstwirtschaft eine wirtschaftliche Rolle sowie die dazugehörende verarbeitende Industrie.
Wikipedia v1.0

Until then coal mining and associated steel industries were the main economic pillars of the region.
Bis dahin war die Kohleförderung zusammen mit der stahlverarbeitenden Indus­trie das wichtigste wirtschaftliche Stand­bein der Region.
ParaCrawl v7.1

Is the shop window for services and products from the fields of automation, fluid power technology, electrical engineering and associated industries.
Ist das Schaufenster für Dienstleistungen und Produkte aus Automation, Fluidtechnik, Elektrotechnik und verwandten Bereichen.
ParaCrawl v7.1

For 36 continuous years, Saudi Agriculture Exhibition reinforces agricultural development as well as associated industries.
Seit nunmehr 36 Jahren stärkt die Saudi Agriculture Exhibition die landwirtschaftliche Entwicklung und die zugehörigen Industrien.
ParaCrawl v7.1

It is important to realise that for every job that is held in the motor industry itself there are another five in associated areas and industries that depend on it.
Man muss wissen, dass von jedem Arbeitsplatz direkt in der Automobilindustrie fünf weitere in verwandten Bereichen und Branchen abhängen.
Europarl v8

It is essential to find a balance between the needs of the fishing industry, the management of resources and the needs of the people who make their living from fishing and its associated industries.
Wir müssen ein Gleichgewicht zwischen den Bedürfnissen der Fischindustrie, einem verantwortungsbewußten Ressourcenmanagement und den Bedürfnissen der Menschen, die ihren Lebensunterhalt mit der Fischerei verdienen, sowie verwandten Industriezweigen herstellen.
Europarl v8

Mrs Crawley's question was about people in associated industries, the people who lost their jobs as a result of the ban, who work in the road haulage industry, the slaughterhouses, the meat-processing industry.
Die Anfrage von Frau Crawley befaßte sich mit Arbeitsplatzverlusten aufgrund des Einfuhrverbots in den assoziierten Industrien wie dem Viehhandel, den Schlachtbetrieben und der Verarbeitungsindustrie.
Europarl v8

On the manufacturing side, the industry has in the past provided a very important employment opportunity in the sugar plants, in addition to supporting employment in associated industries.
Produktionsseitig hat die Branche in der Vergangenheit ganz erhebliche Beschäftigungsmöglichkeiten in den Zuckerfabriken geboten und darüber hinaus zur Beschäftigung in mit ihr verbundenen Industriezweigen beigetragen.
Europarl v8

As we have repeatedly stated, the need to preserve fish stocks must be compatible with the needs of the populations whose livelihoods depend on fishing and the needs of industries associated with fishing.
Wie wir wiederholt erklärt haben, muss die notwendige Erhaltung von Fischbeständen mit den Bedürfnissen der Menschen, deren Lebensunterhalt von der Fischerei abhängig ist, und der Wirtschaftszweige vereinbar sein, die mit der Fischerei verbunden sind.
Europarl v8

We had to ensure, as far as we could, that the important interests of European Union citizens in preserving their right to privacy was balanced against the need to protect many thousands of jobs in our airlines and associated industries like travel agencies.
Wir mussten, soweit uns dies möglich war, sicherstellen, dass sich die wichtigen Interessen der EU-Bürger, ihre Datenschutzrechte zu wahren, im Einklang mit der Notwendigkeit befinden, Tausende von Arbeitsplätzen in unseren Fluggesellschaften und verwandten Branchen wie Reisebüros zu schützen.
Europarl v8

Non-hazardous waste, which is the kind of waste associated with extractive industries, is indeed non-hazardous, because it is material that has its origin in nature.
Ungefährlicher Abfall, einer Abfallart aus der mineralgewinnenden Industrie, ist tatsächlich ungefährlich, weil es ein Material ist, das seinen Ursprung in der Natur hat.
Europarl v8

A Member State, and in particular a region, in this case, a disadvantaged, peripheral, objective 1 region that lives principally from the sea and associated industries - involving 54 of the 62 economic sectors contained in Community input-output tables - over 10% of the gross domestic product, such as tourism, etc., are significantly affected.
In einem Mitgliedstaat, mehr noch, in einer Region, in diesem Fall einem strukturschwachen Ziel-1-Gebiet in Randlage, das hauptsächlich vom Meer und mit diesem verbundenen Industrien lebt - mit denen 54 der 62 in den Input-Output-Tabellen enthaltenen Wirtschaftssektoren unserer Autonomen Gemeinschaft in Beziehung stehen -, sind über 10 % des Bruttoinlandprodukts, wie der Tourismus usw., dramatisch betroffen.
Europarl v8

Although the Tsumeb mine has only a limited life span, it can together with the associated support industries and services, provide a boost for the communal areas of the region.
Obwohl die Tsumeb-Mine nur für einen begrenzten Zeitraum ausbeutbar ist, so sorgt sie doch gemeinsam mit den ihr verbundenen unterstützenden Industrien und dem Dienstleistungsgewerbe für einen Aufschwung der Kommunen in der Region.
Wikipedia v1.0

The recreational use of forests and associated service industries are, of course, also important in this regard.
Gleichwohl sind auch die Nutzung des Waldes für Erholungszwecke und die damit verbundenen Dienstleistungsgewerbe in diesem Zusammenhang wichtig.
TildeMODEL v2018

The need to increase production and capture new markets and at the same time to reduce emissions and improve worker safety, require major chemical innovations driven by competitive EU chemical and associated industries.
Um die Produktion zu steigern, neue Märkte zu erobern und gleichzeitig die Emissionen zu senken und die Sicherheit der Arbeitnehmer zu verbessern, müssen von einer wettbewerbsfähigen Chemieindustrie und den mit ihr verbundenen Industriezweigen in der EU wichtige Innovationsimpulse ausgehen.
TildeMODEL v2018

This loan will finance projects of small and medium sized enterprises that are active in this sector, including local growers, winemakers and associated industries such as bottle production.
Aus den Mitteln dieses Darlehens werden Vorhaben kleiner und mittelgroßer Unternehmen dieses Sektors (d.h. auch lokale Winzer, Kellereien und damit verbundene Branchen wie z.B. die Flaschenherstellung) finanziert.
TildeMODEL v2018