Translation of "Assignment of receivables" in German

The assignment of accounts receivables to us requires our consent.
Die Abtretung von Forderungen uns gegenüber bedarf unserer Einwilligung.
CCAligned v1

The possibility of assignment of receivables against us shall be excluded.
Die Abtretung von gegen uns gerichteten Forderungen ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

An Assignment of Receivables against us is permissible only by our written consent.
Eine Abtretung von Forderungen gegen uns ist nur mit unserer schriftlichen Zustimmung zulässig.
ParaCrawl v7.1

However, Intertainment has not yet received official proof of assignment of the bank's receivables.
Intertainment hat bislang allerdings keinen offiziellen Nachweis für die Abtretung der Forderungen erhalten.
ParaCrawl v7.1

In return for the assignment of receivables, the factoring company pays its factoring client the purchase price of the receivables.
Als Gegenleistung für die Abtretung der Forderung zahlt das Factoringunternehmen den Forderungskaufpreis an den Factoringkunden.
ParaCrawl v7.1

Factoring is an ideal solution based on the assignment of receivables to the factoring company.
Factoring ist eine ideale Lösung, welche auf der Abtretung von Forderungen an ein Factoring-Unternehmen basiert.
CCAligned v1

At the same time the Seller is authorised to disclose the assignment of the receivables and to give them up.
Gleichzeitig ist der Verkäufer berechtigt, die Abtretung der Forderung selbst offenzulegen und diese einzureichen.
ParaCrawl v7.1

This collateral consisted in particular of first-rank mortgages on two real properties for a total amount of PLN 19,75 million, a first-rank pledge on a technological line for the production of compressors in an amount of PLN 20 million, a first-rank assignment of receivables under sales agreements concluded for compressors worth PLN 20 million, a first-rank registered pledge on machinery and equipment with a total value of PLN 2,8 million and first-rank transfer agreements for movables worth PLN 2,65 million, PLN 2,4 million, PLN 0,56 million and PLN 1,1 million respectively.
Die Sicherheit umfasste insbesondere zwei vorrangig zu befriedigende Hypotheken auf zwei Immobilien mit einem Gesamtwert von 19,75 Mio. PLN, ein vorrangig zu befriedigendes Pfandrecht an der Fertigungslinie für Kompressoren bis zu 20 Mio. PLN, die Übernahme von vorrangig zu befriedigenden Forderungen aus den Verträgen über den Verkauf von Kompressoren in Höhe von 20 Mio. PLN, ein vorrangig zu befriedigendes Registerpfandrecht an Maschinen und Geräte im Gesamtwert von 2,8 Mio. PLN sowie Verträge über vorrangig zu befriedigende Immobilienüberschreibungen im Wert von 2,65 Mio. PLN, 2,4 Mio. PLN, 0,56 Mio. PLN und 1,1 Mio. PLN.
DGT v2019

In particular, some Member States restrict the assignment of future receivables or the bulk assignment of receivables, while others take a much more liberal stand in these matters.
So beschränken insbesondere einige Mitgliedstaaten die Abtretung künftiger Forderungen oder die Gesamtabtretung mehrerer Forderungen, während andere in diesem Punkt eine liberalere Gesetzgebung haben.
TildeMODEL v2018

The difference in rules on factoring was mentioned as a problem because the assignment of receivables is an important instrument for the financing of export transactions.
Unterschiedliche Factoringvorschriften werden als Problem gesehen, weil die Abtretung von Forderungen ein wichtiges Instrument zur Finanzierung von Exportgeschäften ist.
TildeMODEL v2018

In the event that the collection authorization is terminated, the Customer shall undertake to notify the third party debtors in writing immediately of the assignment of the receivables to BAUER and to notify BAUER of this notice of assignment.
Bei Erlöschen der Einziehungsermächtigung ist der Kunde verpflichtet, den Drittschuldnern die Abtretung der Forderungen an BAUER unverzüglich schriftlich anzuzeigen und BAUER über die Abtretungsanzeige zu unterrichten.
ParaCrawl v7.1

We cover the entire process chain – from disclosure of assignment of receivables, realization of receivables outstanding and monitoring of incoming payments to initiation of arrears billing, pre- or post-litigation or judicial procedures.
Wir decken die gesamte Prozesskette ab – von der Offenlegung der Forderungszession über die Realisierung offener Forderungen und die Überwachung der Zahlungseingänge bis hin zur Einleitung eines kaufmännischen, vorgerichtlichen, gerichtlichen oder nachgerichtlichen Mahnverfahrens.
ParaCrawl v7.1

Offsetting with unacknowledged counterclaims of any kind, exercising the right of retention or assignment of receivables of REFORM against the Contracting partner shall be excluded.
Die Aufrechnung mit nicht anerkannten Gegenansprüchen irgendwelcher Art, die Ausübung des Rückbehaltungsrechtes sowie die Abtretung von Forderungen des Vertragspartners gegen REFORM sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, that is upon concurrence of advanced assignment of receivables to several suppliers, the seller is entitled to a fraction of the receivable according to the ratio of the invoice value of his goods subject to reservation of title to the invoice value of other used articles.
Im anderen Falle, d.h. beim Zusammentreffen der Vorauszessionen an mehrere Lieferanten steht dem Verkäufer ein Bruchteil der Forderung zu, entsprechend dem Verhältnis des Rechnungswertes seiner Vorbehaltsware zum Rechnungswert der anderen verarbeiteten Gegenstände.
ParaCrawl v7.1

The regulations of the UN Convention on the Assignment of Receivables in International Trade apply herewith suspensively conditionally from the moment of its effectiveness.
Die Regelungen der UN-Konvention zur Abtretung von Forderungen im internationalen Handelsverkehr gelten bereits jetzt aufschiebend bedingt auf den Moment deren Inkrafttretens als vereinbart.
ParaCrawl v7.1

The liabilities from the sale of residential building loans relate to obligations of Deutsche Post AG to pay interest subsidies to bor- rowers to offset the deterioration in borrowing terms in conjunc- tion with the assignment of receivables in previous years, as well as pass-through obligations from repayments of principal and interest for residential building loans sold.
Die Verbindlichkeiten aus dem Verkauf von Wohnungsbau-darlehen betreffen Verpflichtungen der Deutsche Post AG zur Zah- lung von Zinssubventionen an Darlehensnehmer zum Ausgleich von Konditionsnachteilen im Zusammenhang mit den in Vorjahren erfolgten Forderungsabtretungen sowie Verpflichtungen aus wei- terzuleitenden Tilgungen und Zinsen für verkaufte Wohnungsbau- darlehen.
ParaCrawl v7.1

We pass on your personal data (first name, last name, date of birth, address, e-mail address, bank details, and, where needed, mobile phone number as well as data on the respective ticket purchases) as well as any changes to these to LogPay Financial Services GmbH for the purpose of making ticket sales and the assignment of our receivables due from you in connection with such ticket sales.
Wir geben Ihre personenbezogenen Daten (Vor- und Nachname, Geburtsdatum, Adresse, E-Mail-Adresse, Kontoverbindung, Kreditkartendaten, ggf. Mobilfunknummer sowie Daten zu Ihren jeweiligen Fahrkartenkäufen) und alle Änderungen an die LogPay Financial Services GmbH zum Zwecke des Verkaufes und der Abtretung unserer Forderungen gegen Sie, welche im Zusammenhang mit Ihrem Fahrkartenkauf entstehen, weiter.
ParaCrawl v7.1

Assignment of resale receivables is not allowed unless it is a matter of assignment by means of true factoring indicated to us, where factoring proceeds exceed the value of our secured receivable.
Eine Abtretung von Forderungen aus der Weiterveräußerung ist unzulässig, es sei denn, es handelt sich um eine Abtretung im Wege des echten Factoring, die uns angezeigt wird und bei welcher der Factoring-Erlös den Wert unserer gesicherten Forderung übersteigt.
ParaCrawl v7.1

An assignment of receivables from the resale is prohibited, unless there is an assignment by way of genuine factoring, which appears to us and in which the factoring proceeds exceed the value of our secured debt.
Eine Abtretung von Forderungen aus der Weiterveräußerung ist unzulässig, es sei denn, es handelt sich um eine Abtretung im Wege des echten Factoring, die uns angezeigt wird und bei welcher der Factoring-Erlös den Wert unserer gesicherten Forderung übersteigt.
ParaCrawl v7.1

In the sale of goods of which we have part ownership according to Section 7.5, the assignment of the receivables applies to the amount of the value of that share of joint ownership.
Bei der Veräußerung von Waren, an denen wir Miteigentumsanteile gemäß Ziffer 7.5 haben, gilt die Abtretung der Forderung in Höhe des Wertes dieses Miteigentumsanteils.
ParaCrawl v7.1

Factoring is a financial service that enables financing of sale by assignment of undue receivables.
Es ist eine Finanzdienstleistung, die eine Finanzierung des Unternehmens mit Ankauf von noch nicht fälligen Forderungen ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

If the customer fails to honour his contractual obligations (in particular his obligation to make payments), the supplier may revoke the authorization to collect outstanding amounts and require the customer to notify the debtors of the assignment of receivables.
Kommt der Abnehmer seinen Vertragsverpflichtungen (insbesondere Zahlungsverpflichtungen) nicht nach, so kann der Lieferant die Einziehungsbefugnis widerrufen und vom Abnehmer verlangen, dass er die Abtretung dem Schuldner bekannt gibt.
ParaCrawl v7.1

Our core business is purchase, collection and insurance of receivables, financing based on assignment of receivables, compensation of receivables, discount of bills and international factoring.
Unsere Grundtätigkeit ist der Kauf, Einlösung und Versicherung von Forderungen, die Finanzierung aufgrund der Übertragung von Forderungen, Kompensation von Forderungen, der Diskont von Wechsel und Internationales Factoring.
ParaCrawl v7.1

Assignment of the Client’s receivables in respect of the Contractor resulting from the contract is only possible with the express approval of the Contractor given in writing.
Eine Zession der aus dem Vertrag resultierenden Forderungen des AG gegen die AN ist nur mit der ausdrücklichen Zustimmung der AN möglich.
ParaCrawl v7.1