Translation of "Assets of a company" in German
There
are
certain
reasons
why
the
assets
of
a
company
increase/decrease.
Es
gibt
bestimmte
Gründe,
warum
die
Vermögenswerte
eines
Unternehmens
erhöhen
/
verringern
.
ParaCrawl v7.1
The
employees
are
the
most
valuable
assets
of
a
service
company.
Die
Mitarbeiter
sind
das
wichtigste
Gut
eines
Dienstleistungsunternehmens.
ParaCrawl v7.1
Employees
are
the
most
important
assets
of
a
company.
Mitarbeiter
sind
das
wichtigste
Kapital
eines
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Liquidation
literally
means:
turning
the
assets
of
a
company
into
readily
available
cash.
Liquidierung
bedeutet
buchstäblich:
die
Vermögenswerte
einer
Firma
in
griffbereites
Bargeld
umwandeln.
ParaCrawl v7.1
In
1992
the,
Bank
acquired
the
assets
of
a
major
trust
company,
Central
Guaranty
Trust
and
began
the
operation
of
TD
Bank
and
Trust.
Februar
2000
übernahm
TD
die
Bank
Canada
Trust
von
British
American
Tobacco
und
gliederte
sie
ein.
Wikipedia v1.0
But
how
can
these
“invisible
assets”
of
a
company
be
valued,
organised
and
controlled?
Doch
wie
lässt
sich
dieses
"unsichtbare
Vermögen"
eines
Unternehmens
bewerten,
organisieren
und
steuern?
ParaCrawl v7.1
Therefore,
brands
are
one
of
the
most
valuable
assets
of
a
company
and
of
strategic
importance.
Marken
stellen
somit
einen
der
wichtigsten
Vermögenswerte
eines
Unternehmens
dar
und
sind
von
großer
strategischer
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Kahla
II
is
an
Auffanglösung,
this
is,
a
new
set-up
which
has
taken
over
the
assets
of
a
bankrupt
company.
Kahla
II
ist
eine
Auffanglösung,
also
ein
neu
gegründetes
Unternehmen,
das
die
Vermögenswerte
eines
in
Gesamtvollstreckung
befindlichen
Unternehmens
übernommen
hat.
DGT v2019
The
reason
for
this
is
that
these
shell
companies
take
over
the
assets
of
a
company
which
has
gone
bankrupt
and
continue
their
business,
usually
without
undergoing
any
acceptable
restructuring.
Der
Grund
dafür
liegt
darin,
dass
diese
Mantelgesellschaften
die
Vermögenswerte
eines
in
Gesamtvollstreckung
befindlichen
Unternehmens
übernehmen
und
deren
Tätigkeit
fortführen,
und
zwar
in
der
Regel
ohne
zuvor
irgendeine
akzeptable
Umstrukturierungen
durchzuführen.
DGT v2019
Celtic
Atlantic
Salmon
Ltd
was
established
as
a
company
in
January
2004
after
having
purchased
certain
assets
of
a
salmon
producing
company
which
was
in
receivership
and
could
only
provide
data
with
regard
to
the
IP.
Celtic
Atlantic
Salmon
Ltd
wurde
im
Januar
2004
als
Unternehmen
gegründet,
nachdem
es
bestimmte
Vermögenswerte
eines
Lachs
erzeugenden
Unternehmens
erworben
hatte,
das
unter
Insolvenzverwaltung
stand,
und
konnte
lediglich
Daten
für
den
UZ
vorlegen.
DGT v2019
Secondly,
I
would
say
that
it
is
French
law
which
will
have
the
power
to
confiscate
or
freeze
the
assets
of
a
specific
company
in
order
to
compensate
for
damages
or
anything
else,
and
it
could
establish
liabilities
beyond
those
laid
down
according
to
the
objective
criteria
provided
for
in
current
international
legislation
on
hydrocarbon
pollution.
Zweitens
möchte
ich
Ihnen
sagen,
dass
es
die
französische
Justiz
ist,
die
die
Möglichkeit
hätte,
die
Mittel
einer
konkreten
Gesellschaft
zu
konfiszieren
oder
einzufrieren,
um
Entschädigungen
für
Schäden
oder
Anderes
zu
zahlen,
die
eine
Haftung
festlegen
könnte,
die
über
den
Betrag
hinausgeht,
der
nach
den
objektiven
Kriterien
der
gegenwärtigen
internationalen
Regelung
über
Verschmutzung
durch
Mineralöle
vorgesehen
ist.
Europarl v8
The
Commission
intends
to
address
improved
identification,
measuring
and
reporting
in
order
to
overcome
the
present
lack
of
reliable
information
about
the
intangible
assets
of
a
company.
Die
Kommission
beabsichtigt,
auf
eine
verbesserte
Identifizierung,
Messung
und
Erfassung
hinzuarbeiten,
damit
der
derzeitige
Mangel
an
zuverlässigen
Informationen
über
die
immateriellen
Güter
eines
Unternehmens
behoben
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission
had
to
deal
with
the
question
whether
a
company
taking
over
all
the
assets
of
a
bankrupt
company
could
be
defined
as
a
new
company
or
had
to
be
held
liable
to
reimburse
incompatible
aid.
Die
Kommission
musste
sich
die
Frage
stellen,
ob
ein
Unternehmen,
das
alle
Vermögenswerte
eines
in
Konkurs
gegangenen
Unternehmens
übernimmt,
als
ein
neues
Unternehmen
zu
betrachten
ist,
oder
ob
dieses
für
die
Rückzahlung
von
mit
dem
EG-Vertrag
unvereinbaren
Beihilfen
haftbar
zu
machen
ist.
TildeMODEL v2018
Lack
of
reliable
information
about
the
intangible
assets
of
a
company
results
in
uncertainty
and
speculation
on
its
real
value.
Durch
den
Mangel
an
zuverlässigen
Daten
zum
immateriellen
Vermögenswert
von
Unternehmen
bleibt
ihr
tatsächlicher
Wert
ungewiss
und
Gegenstand
von
Spekulationen.
TildeMODEL v2018
Under
Spanish
corporate
taxation
law,
unrealised
capital
gains
form
part
of
the
basis
of
assessment
for
the
tax
year,
where
the
place
of
residence
or
the
assets
of
a
company
established
in
Spain
are
transferred
to
another
Member
State,
or
where
a
permanent
establishment
ceases
to
operate
in
Spain.
Nach
den
spanischen
Rechtsvorschriften
über
die
Körperschaftsteuer
werden
die
nicht
realisierten
Wertzuwächse
in
die
Bemessungsgrundlage
des
Steuerjahrs
einbezogen,
falls
eine
in
Spanien
niedergelassene
Gesellschaft
ihren
Sitz
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt
oder
ihre
Aktiva
dorthin
verlagert
oder
wenn
eine
Betriebsstätte
in
Spanien
ihre
Tätigkeiten
einstellt.
TildeMODEL v2018
By
contrast,
the
immediate
taxation
of
unrealised
capital
gains
on
the
transfer
of
the
place
of
residence
or
of
the
assets
of
a
company
established
in
Spain
to
another
Member
State
amounts
to
a
restriction
on
the
freedom
of
establishment.
Dagegen
liegt
bei
der
sofortigen
Besteuerung
nicht
realisierter
Wertzuwächse
im
Fall
der
Verlegung
des
Sitzes
oder
der
Verlagerung
der
Aktiva
einer
in
Spanien
niedergelassenen
Gesellschaft
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
eine
Beschränkung
der
Niederlassungsfreiheit
vor.
TildeMODEL v2018
That
taxation
does
not
result
from
a
transfer
of
the
place
of
residence
or
of
the
assets
of
a
company
resident
in
Spanish
territory
to
another
Member
State,
but
merely
from
a
termination
of
its
activities.
Denn
diese
Besteuerung
ist
nicht
die
Folge
der
Verlegung
des
Sitzes
oder
der
Verlagerung
der
Aktiva
einer
im
spanischen
Hoheitsgebiet
ansässigen
Gesellschaft
in
einen
anderen
Mitgliedstaat,
sondern
folgt
lediglich
aus
der
Einstellung
ihrer
Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018
It
is
not
a
question
of
setting
up
a
form
of
separate
capital
or
resources
intended
for
a
purpose
which
might
perhaps
conflict
with
the
criterion
of
liability
with
one's
total
assets,
but
of
a
company
—
in
this
case
a
person
—
which,
like
anyone
else,
is
liable
with
all
its
assets
for
the
obligations
into
which
it
has
entered,
in
accordance
with
the
general
principle
of
private
law,
examples
of
which
are
the
Code
Napoléon
and
Article
1911
of
our
Civil
Code,
according
to
which
individuals
are
liable
with
all
their
assets,
present
and
future.
Nachdem
ihre
Autarkie
nicht
mehr
be
steht,
sie
eingesehen
haben,
wie
unnütz
die
Feind
schaft
zwischen
den
Nationen,
die
protektionistischen
Hindernisse
und
die
geostrategisch
bedingten
Feind
seligkeiten
sind,
scheinen
die
Staaten
des
Maghreb
-vor
allem
im
Hinblick
auf
das
neue
internationale
Entspannungsklima
-
begriffen
zu
haben,
daß
die
Stunde
der
Öffnung
und
der
Annäherung
gekommen
ist.
EUbookshop v2
In
such
a
case,
shares
in
founder
companies
which
come
into
the
possession
of
the
SE
as
part
of
the
assets
of
a
founder
company
shall
be
cancelled.
In
diesem
Falle
werden
die
Aktien
der
Gründungsgesellschaften,
die
der
SE
als
Rechtsnachfolger
in
einer
Gründungsgesellschaft
zufallen,
für
kraftlos
erklärt.
EUbookshop v2