Translation of "Asset under construction" in German
The
"Fixed
Assets
Under
Construction"
fixed
asset
type
is
an
exception.
Die
Ausnahme
bildet
der
Anlagentyp
"Anlagen
im
Bau".
ParaCrawl v7.1
Assets
under
construction
are
usually
not
depreciated.
Anlagen
im
Bau
werden
im
Normalfall
nicht
abgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
In
the
period
under
review,
CHF
1
million
of
interest
on
assets
under
construction
was
capitalized.
In
der
Berichtsperiode
wurden
Fremdkapitalzinsen
für
Anlagen
im
Bau
in
Höhe
von
CHF
1
Mio.
aktiviert.
ParaCrawl v7.1
The
vast
majority
of
the
costs
incurred
in
connection
with
the
construction
of
the
ECB’s
new
premises
are
excluded
from
this
item
and
were
capitalised
under
the
heading
“Assets
under
construction”,
which
is
part
of
“Tangible
and
Intangible
Fixed
Assets”.
Der
Großteil
der
im
Zusammenhang
mit
dem
EZB-Neubau
angefallenen
Kosten
ist
nicht
in
dieser
Position
enthalten,
sondern
wird
in
der
Position
„In
Bau
befindliche
Anlagen“
erfasst,
die
Teil
der
„Sachanlagen
und
immateriellen
Anlagewerte“
ist.
TildeMODEL v2018
Within
this
heading,
the
item
“Assets
under
construction”
increased
by
€318
million
to
€847
million
in
2013,
almost
entirely
as
a
result
of
construction
costs,
while
site
costs
amounting
to
€76
million
were
included
under
the
item
“Land
and
buildings”.
Die
Position
„In
Bau
befindliche
Anlagen“,
die
Teil
der
„Sachanlagen
und
immateriellen
Anlagewerte“
ist,
erhöhte
sich
2013
nahezu
ausschließlich
infolge
von
Baukosten
um
318
Mio
€
auf
847
Mio
€.
TildeMODEL v2018
After
the
ECB
moved
into
its
new
premises
in
November
2014
the
capitalised
expenditure
incurred
up
to
that
point
was
transferred
from
“Assets
under
construction”
to
the
appropriate
fixed
asset
headings.
Nachdem
die
EZB
im
November
2014
ihren
Neubau
bezogen
hatte,
wurden
die
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
angefallenen
aktivierten
Aufwendungen
aus
„Im
Bau
befindliche
Anlagen“
in
die
entsprechenden
Positionen
unter
den
Sachanlagen
überführt.
TildeMODEL v2018
When
calculating
the
assets
recovered,
Belgium
applied
this
rate
to
the
tangible
fixed
assets
which
appeared
in
IFB’s
balance
sheet
totalling
EUR
20,9
million
(excluding
the
fixed
assets
under
construction
of
EUR
1,9
million,
for
which
a
zero
rate
of
recovery
was
used).
Bei
der
Berechnung
der
eingezogenen
Vermögenswerte
wandten
die
belgischen
Behörden
diesen
Satz
auf
die
Sachanlagen
in
der
Bilanz
der
IFB
in
Höhe
von
insgesamt
20,9
Mio.
EUR
(mit
Ausnahme
der
Sachanlagen
auf
Baustellen
in
Höhe
von
1,9
Mio.
EUR,
für
die
eine
Einziehungsrate
von
Null
angenommen
wurde)
an.
DGT v2019
Borrowing
costs
forÂ
the
financing
of
assets
under
construction
are
part
of
theÂ
costs
of
the
asset
if
they
are
material.
Fremdkapitalkosten,
die
während
der
Erstellungsphase
durch
die
Finanzierung
von
Anlagen
im
Bau
entstehen,
sind
Teil
der
Anschaffungskosten,
soweit
sie
wesentlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Investment
monitoring
(for
example,
purchase
orders,
assets
under
construction,
invoice
receipts)
is
supported
in
the
best
possible
way
within
the
Investment
Management
(IM)
module
of
SAP
ERP.
Die
Investitionsverfolgung
(z.B.
Bestellungen,
Anlagen
im
Bau,
Rechnungseingänge)
wird
innerhalb
des
Moduls
Investitionsmanagement
(IM)
des
SAP
ERP
optimal
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Assets
under
construction
relates
mainly
to
the
research
and
development
centre
in
Germany
in
2012
and
to
self-built
systems
for
development
laboratories
in
2013.
Die
Anlagen
im
Bau
betreffen
in
2012
im
Wesentlichen
das
Forschungs-
und
Entwicklungs-Zentrum
in
Deutschland
und
in
2013
selbst
erstellte
Laboranlagen.
ParaCrawl v7.1
Borrowing
costs
for
the
financing
of
assets
under
construction
are
part
of
the
costs
of
the
asset
if
they
are
material.
Fremdkapitalkosten,
die
während
der
Erstellungsphase
durch
die
Finanzierung
von
Anlagen
im
Bau
entstehen,
sind
Teil
der
Anschaffungskosten,
soweit
sie
wesentlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Financing
costs
of
assets
under
construction
are
part
of
the
costs
of
the
asset
if
material.
Fremdkapitalkosten,
die
während
der
Erstellungsphase
durch
die
Finanzierung
von
Anlagen
im
Bau
entstehen,
sind
Teil
der
Anschaffungskosten,
soweit
wesentlich.
ParaCrawl v7.1
The
movement
in
assets
under
construction
is
mainly
due
to
ongoing
investment
projects,
including
a
new
innovation
and
production
center
in
Biel
(Switzerland)for
GF
Machining
Solutions
in
the
amount
of
CHF
43
million,
the
refurbishment
of
an
administration
building
in
Schaffhausen
(Switzerland)for
GF
Piping
Systems
in
the
amount
of
CHF
7
million,
ongoing
investment
into
the
light
metal
die-casting
plant
in
Mills
River
(USA)
of
the
joint
venture
withGF
Casting
Solutions
and
Linamar
Corporationin
the
amount
of
CHF
35
million,
as
well
as
the
transfer
of
completed
projects
to
other
categories
of
property,
plant,
and
equipment.
Die
Veränderung
in
den
Anlagen
im
Bau
ist
vor
allem
durch
laufende
Investitionsprojekte
bedingt.
Diese
umfassen
ein
Innovations-
und
Produktionszentrum
in
Biel
(Schweiz)für
GF
Machining
Solutions
inHöhe
vonCHF
43
Mio.,
die
Sanierung
eines
Bürogebäudes
in
Schaffhausen
(Schweiz)für
GF
Piping
Systems
in
Höhe
von
CHF
7
Mio.sowie
die
laufende
Investition
in
das
Leichtmetall-Druckgusswerk
in
Mills
River
(USA)
des
Joint
Ventures
von
GF
Casting
Solutionsund
Linamar
Corporationin
Höhe
von
CHF
35
Mio.
sowie
die
Verschiebung
von
fertiggestellten
Projekten
in
die
Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1