Translation of "Asset restructuring" in German

Thirdly, the transaction was part of the asset restructuring which was provided for in the restructuring plan.
Drittens: Die Transaktion sollte Bestandteil der im Umstrukturierungsprogramm vorgesehenen Vermögensumstrukturierung sein.
DGT v2019

The remaining welding machines were to be sold for reasons of asset restructuring.
Die übrigen Schweißanlagen sollten demnach aufgrund der Umstrukturierung der Aktiva verkauft werden.
DGT v2019

Asset restructuring entails reducing annual production capacity from 1500 to 1200 items of construction machinery.
Die Umstrukturierung der Vermögenswerte sieht eine Reduzierung der Produktionskapazität von 1500 auf 1200 Baumaschinen jährlich vor.
DGT v2019

The Authority will authorise any recapitalisation or impaired asset measure as restructuring aid only after agreement on the restructuring plan has been reached.
Rekapitalisierungen oder Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte werden von der Überwachungsbehörde erst dann als Umstrukturierungsbeihilfen genehmigt, wenn eine Einigung über den Umstrukturierungsplan erzielt wurde.
DGT v2019

It also provides an overview on the use of guarantee and recapitalisation measures and the state of play with regard to impaired asset and restructuring cases.
Ferner wird auf die Inanspruchnahme von Garantien und Rekapitalisierungsmaßnahmen sowie auf die Lage bei den Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte und den Umstrukturierungen eingegangen.
TildeMODEL v2018

In conjunction with asset restructuring to meet regulatory requirements, these developments are potentially weighing on the banks' lending capacity and could cause negative spillovers on credit growth and economic activity at home and abroad.
In Verbindung mit der Umstrukturierung von Vermögenswerten, um regulatorischen Anforderungen zu genügen, stellen diese Entwicklungen eine potenzielle Belastung für die Kreditvergabemöglichkeiten der Banken dar und könnten negative Spillover-Effekte auf Kredit- und Wirtschaftswachstum im In- und Ausland hervorrufen.
TildeMODEL v2018

The asset restructuring must be seen against the background that HLW’s assets had already been the subject of a financial transaction described by HLW as a ‘sale and leaseback transaction’.
Bei der Bewertung der Vermögensumstrukturierung ist zu berücksichtigen, dass das Vermögen von HLW schon einmal Gegenstand einer von dem Unternehmen als „Sale-and-lease-back-Geschäft“ bezeichneten Finanztransaktion war.
DGT v2019

The 2003 IBP also provided for financial restructuring and asset restructuring, which, according to the plan (point 3.2), concerned ‘repayment of short-term loans and the sale of unnecessary assets not connected with production.’
Darüber hinaus sah der IBP 2003 eine Finanz- und Vermögensumstrukturierung vor (Pkt 3.2), die die „Tilgung kurzfristiger Kredite und die Veräußerung von nicht benötigtem unproduktiven Vermögen“ beinhaltete.
DGT v2019

Indeed, the only reason why the asset restructuring is mentioned is because it was to generate financing through the sale of the non-productive assets.
Die Vermögensumstrukturierung wurde praktisch nur deshalb erwähnt, weil damit über den Verkauf von unproduktivem Vermögen die entsprechenden Finanzmittel bereitgestellt werden sollten.
DGT v2019

The Polish authorities also confirm that HLW did not carry out all its investments because its asset restructuring was delayed.
Sie bestätigen außerdem, dass HLW nicht alle Investitionsvorhaben umgesetzt hat, was auf die Verzögerung bei der Vermögensumstrukturierung zurückzuführen ist.
DGT v2019

Finally, the Polish authorities seem to accept that paying off the sale and leaseback transaction was not part of the asset restructuring, as they do not argue that this is the case.
Letztlich scheinen die polnischen Behörden zu akzeptieren, dass die Sale-and-lease-back-Transaktion nicht Bestandteil der Vermögensumstrukturierung war, da sie dieses Argument nicht anführen.
DGT v2019

The plan envisaged asset restructuring consisting in the hiving off of about 30 % of the current production surface to other than core activities, including leasing to a third party.
Der Plan sieht eine Vermögensumstrukturierung vor, indem ca. 30 % der derzeitigen Produktionsfläche für andere Zwecke als für das Kerngeschäft genutzt und zum Beispiel an Dritte verpachtet werden.
DGT v2019

However, the investigation also confirmed Poland’s claim that the costs for the environmental restructuring were not to be paid under the restructuring plan, but were to be covered from own funds, such as proceeds from the asset restructuring.
In dem Verfahren fand zudem die Aussage Polens ihre Bestätigung, wonach die Umstrukturierungskosten im Bereich Umweltauswirkungen nicht im Rahmen der Umsetzung des Umstrukturierungsprogramms bestritten, sondern aus eigenen Mitteln wie den Einnahmen aus der Umstrukturierung der Vermögenswerte gedeckt werden sollten.
DGT v2019

The restructuring was to be financed mainly from a State-guaranteed loan, which was intended to close a financing gap resulting from the delay of part of the asset restructuring.
Die Umstrukturierung sollte hauptsächlich über ein staatlich verbürgtes Darlehen finanziert werden, mit dem der durch die verspätete Vermögensumstrukturierung entstandene Finanzbedarf gedeckt werden sollte.
DGT v2019

Moreover, it is indicated that the asset restructuring was expected to take place in 2004 and 2005, which was obviously too late for implementation of the investment programme.
Zum anderen wurde festgestellt, dass in den Jahren 2004—2005 eine Vermögensumstrukturierung geplant war — viel zu spät also, um das Investitionsprogramm umzusetzen.
DGT v2019

As regards asset restructuring, BB plans to sell its redundant assets, move and sell the land on which it is currently located.
Hinsichtlich der Neuordnung der Aktiva plant BB den Verkauf überflüssiger Aktiva, die Standortverlagerung des Unternehmens und den Verkauf von Grundstücken, auf denen es sich derzeit befindet.
DGT v2019

To this end, planning, company and asset restructuring and tax optimisation are areas where our professionals in the fiscal department have focussed their efforts and experience over the years.
Deshalb sind die Planung, die Umstrukturierung der Gesellschaft und ihres Vermögens sowie die steuerliche Optimierung diejenigen Bereiche, auf die sich unsere Steuerexperten konzentriert und in denen sie im Laufe der Jahre Erfahrung gesammelt haben.
CCAligned v1