Translation of "Assessment system" in German

Yesterday, we voted in favour of the principle of independence in the impact assessment system.
Gestern haben wir für den Grundsatz der Unabhängigkeit im Rahmen des Folgenabschätzungssystems gestimmt.
Europarl v8

In addition, the impact assessment system requires that external impacts be taken into account.
Außerdem erfordert die Folgenabschätzung die Berücksichtigung externer Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

The Commission is committed to improving the impact assessment system further.
Die Kommission hat sich verpflichtet, das Folgenabschätzungssystem weiter zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The results of the external evaluation of the current impact assessment system will be implemented, as appropriate.
Die Ergebnisse der externen Bewertung des bisherigen Folgenabschätzungssystems werden in geeigneter Weise umgesetzt.
TildeMODEL v2018

In clause 6.1.6.2 ‘Assessment of fastening system’, the second indent is deleted.
Nummer 6.1.6.2 „Bewertung des Schienenbefestigungssystems“ zweiter Gedankenstrich wird gestrichen.
DGT v2019

No assessment of this system is required.
Eine Bewertung dieses Systems ist nicht erforderlich.
DGT v2019

We must build on the strengths of the impact assessment system for new legislation.
Wir müssen bei neuen Rechtsvorschriften auf die Stärken der Folgenabschätzung bauen.
TildeMODEL v2018

The Commission's impact assessment system systematically assesses all significant costs and benefits of every proposal made by the Commission.
Das Folgenabschätzungssystem der Kommission bewertet systematisch alle wesentlichen Kosten und Vorteile sämtlicher Kommissionsvorschläge.
TildeMODEL v2018

We would also like an assessment of this system, however.
Wir möchten allerdings auch eine Evaluierung dieses Systems haben.
Europarl v8

The Spring Summit also encouraged the Commission to carry out a more in-depth analysis of its impact assessment system.
Der Frühjahresrat ermutigte die Kommission ebenfalls, eine stärkere Überprüfung ihres Folgen­abschätzungssystems durchzuführen.
TildeMODEL v2018