Translation of "Assessment phase" in German
A
user
risk
assessment
and
a
Phase
I
environmental
risk
assessment
were
also
provided.
Außerdem
wurden
eine
Anwenderrisikobewertung
und
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
der
Phase
I
vorgelegt.
ELRC_2682 v1
Corrective
actions
start
at
the
end
of
the
assessment
phase.
Die
Korrekturmaßnahmen
beginnen
am
Ende
der
Bewertungsphase.
CCAligned v1
The
latter
two
however
is
still
in
the
needs
assessment
phase.
Die
beiden
letzteren
aber
ist
noch
in
der
Bedarfsanalyse
Phase.
ParaCrawl v7.1
The
assessment
results
on
phase-level
are
additionally
visualized
in
a
radar
chart.
Die
Bewertung
des
Qualitätsregelkreises
auf
Phasenebene
wird
zusätzlich
in
einem
Spinnennetzdiagramm
visualisiert.
ParaCrawl v7.1
An
environmental
risk
was
detected
during
the
risk
assessment
Phase
II
Tier
A
for
dung
fauna
organisms;
Während
der
Risikobewertung
der
Phase
II,
Stufe
A
wurde
für
Dungfaunaorganismen
ein
Umweltrisiko
festgestellt;
EMEA v3
Assistance
is
needed
in
the
creation,
implementation
and
assessment
phase.
In
den
einzelnen
Phasen
-
Aufbau,
Umsetzung
und
Bewertung
–
muss
Unterstützung
geleistet
werden.
TildeMODEL v2018
Several
substances
in
the
third
and
fourth
stages
are
still
in
the
assessment
phase.
Mehrere
Wirkstoffe
in
der
dritten
und
vierten
Stufe
befinden
sich
noch
in
der
Bewertungsphase.
DGT v2019
We
then
revisit
the
assessment
phase,
focusing
on
a
different
or
more
specific
area
of
risk.
Wir
gehen
dann
zurück
in
die
Bewertungsphase
und
konzentrieren
uns
auf
einen
anderen
oder
spezifischeren
Risikobereich.
CCAligned v1
In
the
meantime,
the
prior
joint
assessment
phase
has
been
launched – this
will
involve
technical
assessments – and
the
joint
ministerial
meeting
planned
for
the
end
of
May
in
Luxembourg
will
be
a
new
opportunity
to
go
into
a
subject
so
essential
to
our
future
relations
in
more
detail.
Inzwischen
wurde
die
Phase
der
vorausgehenden
gemeinsamen
Bewertung
–
einer
Bewertung
technischer
Art
–
eingeleitet,
und
die
für
Ende
Mai
in
Luxemburg
vorgesehene
gemeinsame
Ministertagung
wird
erneut
Gelegenheit
bieten,
dieses
für
unsere
künftigen
Beziehungen
wichtige
Thema
zu
vertiefen.
Europarl v8
The
study
consisted
of
a
24-week
dose
titration
period
followed
by
a
6-week
efficacy
assessment
phase
(EAP),
and
a
30-week
openlabel
extension.
Die
Studie
bestand
aus
einer
24-wöchigen
Dosistitrationsphase,
gefolgt
von
einer
6-wöchigen
Wirksamkeitsbewertungsphase
(efficacy
assessment
phase;
ELRC_2682 v1