Translation of "Assessment phase" in German

A user risk assessment and a Phase I environmental risk assessment were also provided.
Außerdem wurden eine Anwenderrisikobewertung und eine Umweltverträglichkeitsprüfung der Phase I vorgelegt.
ELRC_2682 v1

Corrective actions start at the end of the assessment phase.
Die Korrekturmaßnahmen beginnen am Ende der Bewertungsphase.
CCAligned v1

The latter two however is still in the needs assessment phase.
Die beiden letzteren aber ist noch in der Bedarfsanalyse Phase.
ParaCrawl v7.1

The assessment results on phase-level are additionally visualized in a radar chart.
Die Bewertung des Qualitätsregelkreises auf Phasenebene wird zusätzlich in einem Spinnennetzdiagramm visualisiert.
ParaCrawl v7.1

An environmental risk was detected during the risk assessment Phase II Tier A for dung fauna organisms;
Während der Risikobewertung der Phase II, Stufe A wurde für Dungfaunaorganismen ein Umweltrisiko festgestellt;
EMEA v3

Assistance is needed in the creation, implementation and assessment phase.
In den einzelnen Phasen - Aufbau, Umsetzung und Bewertung – muss Unterstützung geleistet werden.
TildeMODEL v2018

Several substances in the third and fourth stages are still in the assessment phase.
Mehrere Wirkstoffe in der dritten und vierten Stufe befinden sich noch in der Bewertungsphase.
DGT v2019

We then revisit the assessment phase, focusing on a different or more specific area of risk.
Wir gehen dann zurück in die Bewertungsphase und konzentrieren uns auf einen anderen oder spezifischeren Risikobereich.
CCAligned v1

In the meantime, the prior joint assessment phase has been launched – this will involve technical assessments – and the joint ministerial meeting planned for the end of May in Luxembourg will be a new opportunity to go into a subject so essential to our future relations in more detail.
Inzwischen wurde die Phase der vorausgehenden gemeinsamen Bewertung – einer Bewertung technischer Art – eingeleitet, und die für Ende Mai in Luxemburg vorgesehene gemeinsame Ministertagung wird erneut Gelegenheit bieten, dieses für unsere künftigen Beziehungen wichtige Thema zu vertiefen.
Europarl v8

The study consisted of a 24-week dose titration period followed by a 6-week efficacy assessment phase (EAP), and a 30-week openlabel extension.
Die Studie bestand aus einer 24-wöchigen Dosistitrationsphase, gefolgt von einer 6-wöchigen Wirksamkeitsbewertungsphase (efficacy assessment phase;
ELRC_2682 v1