Translation of "Assessment of compliance" in German

The assessment of compliance with the Pact is a continuous process throughout the year.
Die Einhaltung des Pakts wird kontinuierlich ber das gesamte Jahr hinweg bewertet.
TildeMODEL v2018

Statistical assessment of compliance shall be made as follows:
Eine Übereinstimmung wird durch folgende Prüfung festgestellt:
EUbookshop v2

Assessment of compliance with environmental laws and requirements also takes centre stage.
Die Bewertung der Einhaltung gesetzlicher Umweltregelungen und Auflagen steht hier ebenfalls im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

This includes monetary assessment and monitoring of compliance with the required deadlines and quality standards.
Dies beinhaltet die monetäre Bewertung und Verfolgung der terminlichen und qualitativen Umsetzung.
ParaCrawl v7.1

As with this year's first request relating to the Polish region of Podkarpackie, the Committee on Employment and Social Affairs has made a favourable assessment of this process's compliance with the eligibility criteria.
Wie auch beim ersten Antrag dieses Jahres betreffend die polnische Region Podkarpackie hat der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten in seiner Einschätzung die Erfüllung der Kriterien für die Förderfähigkeit positiv bestätigt.
Europarl v8

They shall inform each other of any information regarding the suitability of shareholders and the reputation and experience of directors which is of relevance to the other competent authorities involved for the granting of an authorisation as well as for the ongoing assessment of compliance with operating conditions.’
Sie übermitteln einander alle Informationen hinsichtlich der Eignung der Aktionäre und des Leumunds und der Erfahrung der Geschäftsleiter, die für die anderen zuständigen Behörden für die Erteilung der Zulassung und der laufenden Überprüfung der Einhaltung der Bedingungen für die Ausübung der Tätigkeit von Belang sind.“
DGT v2019

A detailed and objective assessment of both countries' compliance with the Schengen acquis has been completed.
Eine ausführliche und objektive Beurteilung der Erfüllung der Anforderungen beider Länder im Hinblick auf den Schengen-Besitzstand ist erfolgt.
Europarl v8

For ingredients that are included in the part A of DID list, the values for toxicity and degradability in the list must be used for the assessment of compliance with the ecological criteria.
Bei in Teil A der DID-Liste erfassten Inhaltsstoffen müssen die in der Liste angegebenen Werte zur Toxizität und Abbaubarkeit für die Beurteilung, ob die Umweltkriterien erfüllt sind, zugrunde gelegt werden.
DGT v2019

For ingredients that are included in the part-A of DID list, the values for toxicity and degradability in the list must be used for the assessment of compliance with the ecological criteria.
Bei in Teil A der DID-Liste erfassten Inhaltsstoffen müssen die in der Liste angegebenen Werte zur Toxizität und Abbaubarkeit für die Beurteilung, ob die Umweltkriterien erfüllt sind, zugrunde gelegt werden.
DGT v2019

They shall inform each other of any information regarding the suitability of shareholders and the reputation and experience of directors which is of relevance to the other competent authorities involved for the granting of an authorisation as well as for the ongoing assessment of compliance with operating conditions.
Sie übermitteln einander alle Informationen hinsichtlich der Eignung der Aktionäre und des Leumunds und der Erfahrung der Geschäftsleiter, die für die anderen zuständigen Behörden für die Erteilung der Zulassung und die laufende Überprüfung der Einhaltung der Bedingungen für die Ausübung der Tätigkeit von Belang sind.
DGT v2019

The Commission has taken the Government's declarations into account in its assessment of the compliance of the measure at issue with the state aid rules.
Die Kommission hat die Erklärungen der Regierung bei ihrer Prüfung der Vereinbarkeit der fraglichen Maßnahme mit den Vorschriften für staatliche Beihilfen berücksichtigt.
DGT v2019

I also agree that the assessment of compliance with this condition should begin three years after the closure of the excessive deficit procedures currently under way.
Ich stimme auch darin überein, dass die Prüfung der Einhaltung dieser Bedingung drei Jahre nach Abschluss des laufenden Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit beginnen sollte.
Europarl v8

This report argues that the Commission and the Council should undertake a balanced comprehensive assessment of all the relevant factors, especially of the extent to which they affect, as aggravating or attenuating circumstances, the assessment of compliance with the deficit and/or debt criteria.
Dieser Bericht spricht sich dafür aus, dass die Kommission und der Rat eine ausgewogene Gesamtbewertung aller einschlägigen Faktoren vornehmen und dabei insbesondere bewerten sollten, inwieweit sich diese - als erschwerende oder mildernde Umstände - auf die Bewertung der Einhaltung des Defizit- und/oder Schuldenstandskriteriums auswirken.
Europarl v8

For the assessment of compliance with the conditions concerning varietal identity and varietal purity, the description of the variety as supplied by the applicant, or where applicable the provisional description of the variety based on the results of the official examination of distinctness, stability and uniformity of the variety, as provided for in Article 7 of Directive 2002/53/EC, shall be used.
Die Einhaltung der Anforderungen an Sortenechtheit und Sortenreinheit wird anhand der vom Antragsteller übermittelten Beschreibung der Sorte oder gegebenenfalls der vorläufigen Beschreibung der Sorte beurteilt, die auf den Ergebnissen der amtlichen Prüfung hinsichtlich der Unterscheidbarkeit, Beständigkeit und Homogenität der Sorte gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/53/EG beruht.
DGT v2019

We cannot change the conditions for assessing whether or not the Treaty's conditions are met, however, regardless of how much we want our assessment of compliance with those criteria to be positive.
Wir dürfen jedoch nicht die Bedingungen für die Bewertung ändern, ob die Voraussetzungen des Vertrags erfüllt werden oder nicht, so sehr wir auch wünschen, dass die Beurteilung der Erfüllung dieser Kriterien positiv sein möge.
Europarl v8

Of course, an official assessment of this compliance will be made during the mid-term review which will start in 2009.
Natürlich wird im Rahmen der Halbzeitüberprüfung, mit der im Jahr 2009 begonnen wird, eine offizielle Beurteilung dieser Einhaltung erfolgen.
Europarl v8

I said in my reply that Cyprus and Malta want to be members of the euro zone from 1 January 2008, but the analysis and assessment of compliance with the criteria has yet to be made.
Ich sagte in meiner Antwort, dass Zypern und Malta ab dem 1. Januar 2008 Mitglieder des Euro-Währungsgebiets sein wollen, aber die Analyse und Bewertung der Einhaltung der Kriterien ist noch nicht erfolgt.
Europarl v8

The assessment of compliance conditional upon definitive approval is therefore intended to help the work of Parliament and the Council, not to hinder it.
Die von der endgültigen Zustimmung abhängige Bewertung der Erfüllung hatte somit das Ziel, die Arbeit des Parlaments und des Rates zu unterstützen und sie nicht zu behindern.
Europarl v8

Whereas for the four main criteria Protocol No. 21 stipulates that the Commission will provide the data to be used for the assessment of compliance and describes that data in more detail , it makes no reference to these « other factors » .
Während das Protokoll Nr. 21 vorschreibt , dass die Europäische Kommission die Daten bereitstellt , die zur Beurteilung der Kriterienerfüllung heranzuziehen sind , und diese Daten näher beschreibt , finden die „sonstigen Faktoren » im Protokoll keine Erwähnung .
ECB v1