Translation of "Assess the possibility" in German

This is how we assess the possibility of cooperation.
Auf dieser Basis prüfen wir die Möglichkeit einer Kooperation.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall further assess the possibility of applying to it the flexibility mechanism defined under the Kyoto Protocol.
Die Kommission prüft außerdem die Möglichkeit, darauf den im Kyoto-Protokoll festgelegten flexiblen Mechanismus anzuwenden.
TildeMODEL v2018

Upon receiving your application, we will assess the possibility of cooperation.
Nach dem Erhalt der Anfrage bewerten wir die Möglichkeiten bezüglich der Aufnahme einer Zusammenarbeit mit Ihnen.
ParaCrawl v7.1

In the next few weeks we will assess the possibility of an EU police mission in Afghanistan.
In den nächsten Wochen stehen auch die Beratungen über eine mögliche EU-Polizeimission in Afghanistan an.
ParaCrawl v7.1

Please fill out the Supplier Information Form so that we can assess the possibility of working together.
Bitte füllen Sie die Lieferantenselbstauskunft aus, damit wir eine mögliche Zusammenarbeit prüfen können.
ParaCrawl v7.1

We urge the Chinese Government to assess the possibility of including Kashgar in the joint application with Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan for the Silk Road UNESCO world heritage designation.
Wir fordern die chinesische Regierung dazu auf, die Möglichkeit der Einbeziehung Kashgars in den gemeinsamen Antrag von Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan und Usbekistan, die Seidenstraße zum UNESCO-Weltkulturerbe zu erklären, zu prüfen.
Europarl v8

We should also assess the possibility of taking in prisoners who are from countries where it is not certain that human rights are respected, if the United States should ask us to do so.
Wir sollten weiterhin die Möglichkeit prüfen, Häftlinge aufzunehmen, die aus Ländern stammen, wo die Wahrung der Menschenrechte nicht gewährleistet ist, wenn ein entsprechendes Ersuchen von den Vereinigten Staaten an uns herangetragen werden sollte.
Europarl v8

Assess the possibility to enable direct financing of the political parties activity, of electoral campaigns/electoral contestants by citizens of the Republic of Moldova, from revenues, obtained outside the country, preventing at the same time foreign citizens, persons and states, from direct or indirect interference with political activity in the Republic of Moldova;
Vorbereitung der Überprüfung des Rechtsrahmens für den öffentlichen Dienst mit dem Ziel, Änderungen vorzunehmen, durch die alle Institutionen, die typische staatliche Verwaltungsaufgaben wahrnehmen, in diesen Rechtsrahmen einbezogen werden, und um zu gewährleisten, dass Einstellungen, Beförderungen und Entlassungen auf der Grundlage der Leistung erfolgen;
DGT v2019

We must also assess the possibility of exchanging information on a more frequent and global level about competition, as well as the possibility of establishing global governance in this area.
Wir müssen ebenfalls die Möglichkeiten eines häufigeren und weltweiten Informationsaustauschs über den Wettbewerb bewerten, sowie die Möglichkeit der Einrichtung einer globalen Governance in diesem Bereich.
Europarl v8

I think that the European Union should inspect the safety of the power station and assess the possibility of replacing it with more secure energy sources.
Die Europäische Union sollte meiner Meinung nach die Sicherheit dieses Kernkraftwerks untersuchen sowie die Möglichkeit zuverlässigerer Energiequellen als Alternative prüfen.
Europarl v8

The Commissioner might have been too modest in saying that she does not have the information at the moment to be able to assess the possibility of moving forward.
Vielleicht war die Kommissarin zu bescheiden, als sie sagte, ihr würden gegenwärtig keine Informationen vorliegen, um sich zur Möglichkeit von Fortschritten äußern zu können.
Europarl v8

I fully agree that this is a vital issue and that is why, in 2006, the Commission will review the agreement with the car industry in order to assess the possibility of reaching the Community objective of 120 g/km by a certain point, having made sure, of course, that we reach the target, voluntarily agreed with the car industry in Europe, Japan and Korea, of 140 mg.
Ich stimme voll und ganz zu, dass dies ein entscheidender Punkt ist, und deshalb wird die Kommission 2006 die Vereinbarung mit der Automobilindustrie überprüfen, um die Möglichkeit zu untersuchen, das Ziel der Gemeinschaft von 120g/km zu einem bestimmten Zeitpunkt zu erreichen, nachdem natürlich sichergestellt ist, dass wir die auf freiwilliger Basis mit der Automobilindustrie in Europa, Japan und Korea vereinbarte Zielvorgabe von 140 mg erreichen.
Europarl v8

Patients should be advised that if they experience symptoms such as severe depression, psychosis or suicidal ideation, they should contact their doctor immediately to assess the possibility that the symptoms may be related to the use of efavirenz, and if so, to determine whether the risks of continued therapy outweigh the benefits (see section 4.8).
Patienten müssen darauf hingewiesen werden, dass sie beim Auftreten von Symptomen wie schwerer Depression, Psychose oder Selbstmordgedanken sofort Ihren Arzt/Ärztin kontaktieren sollten, um die 61 Möglichkeit zu prüfen, ob diese Symptome auf die Anwendung von Efavirenz zurückzuführen sind, und wenn ja, ob die Risiken der Fortsetzung der Therapie den Nutzen überwiegen (siehe Abschnitt 4.8).
EMEA v3

Patients should be advised that if they experience symptoms such as severe depression, psychosis or suicidal ideation, they should contact their doctor immediately to assess the possibility that the symptoms may be related to the use of efavirenz, and if so, to determine whether the risk of continued therapy outweighs the benefits (see section 4.8).
Die Patienten müssen darauf hingewiesen werden, dass sie beim Auftreten von Symptomen wie schwerer Depression, Psychose oder Suizidgedanken sofort ihren Arzt/ihre Ärztin kontaktieren sollten, um die Möglichkeit zu prüfen, ob diese Symptome auf die Anwendung von Efavirenz zurückzuführen sind, und wenn ja, ob die Risiken der Therapiefortsetzung den Nutzen überwiegen (siehe Abschnitt 4.8).
ELRC_2682 v1

The Commission should also carefully monitor the situation in the occupational pensions market and assess the possibility of extending the optional application of this Directive to other regulated financial institutions.
Die Kommission sollte darüber hinaus die Lage auf dem Markt für betriebliche Altersversorgungen sorgfältig überwachen und prüfen, ob es möglich ist, die fakultative Anwendung dieser Richtlinie auf andere beaufsichtigte Finanzinstitute zu erweitern.
JRC-Acquis v3.0