Translation of "Ask your opinion" in German

I would ask for your opinion on this.
Ich möchte Sie um Ihre Meinung dazu bitten.
Europarl v8

Did I ask your opinion?
Habe ich dich um deine Meinung gebeten?
Tatoeba v2021-03-10

I didn't ask you for your opinion.
Ich habe dich nicht um deine Meinung gebeten.
Tatoeba v2021-03-10

I didn't ask for your opinion.
Hab' dich nicht nach deiner Meinung gefragt.
OpenSubtitles v2018

I am ultimately in charge of this operation, but I wanted to ask your opinion.
Ich bin für den Einsatz verantwortlich und wollte Ihre Meinung hören.
OpenSubtitles v2018

Can I ask your medical opinion on something?
Dürfte ich Sie vielleicht um eine medizinische Auskunft bitten?
OpenSubtitles v2018

Oh, oh, hey, can I ask your opinion about something?
Oh, hey, kann ich dich um deine Meinung über etwas fragen?
OpenSubtitles v2018

Should I even ask your opinion about shoes?
Kann ich dich nach deiner Meinung über Schuhe fragen?
OpenSubtitles v2018

I ask your opinion because I want your opinion.
Ich fragte nach deiner Meinung, weil ich deine Meinung hören wollte.
OpenSubtitles v2018

I didn't ask your opinion.
Ich fragte nicht nach deiner Meinung.
OpenSubtitles v2018

If I ask you your opinion, you need not be afraid to give it.
Wenn ich nach deiner Meinung frage, kannst du sie ohne Angst äußern.
OpenSubtitles v2018

Can I... can I ask you your opinion on something, though, sir?
Darf ich Sie um Ihre Meinung zu etwas fragen, Sir?
OpenSubtitles v2018

Did I ask your opinion, Gomer?
Habe ich fragen, Ihrer Meinung nach, Gomer?
OpenSubtitles v2018

I didn't ask for your opinion, Richard.
Ich habe nicht nach deiner Meinung gefragt, Richard.
OpenSubtitles v2018

Well, I didn't ask you for your opinion.
Ich habe dich nicht nach deiner Meinung gefragt.
OpenSubtitles v2018

If I may ask, what's your opinion?
Darf ich fragen, was Ihre Meinung ist?
OpenSubtitles v2018

I didn't ask for your opinion, and I didn't approve your modifications.
Ich habe dich nicht gefragt und deine Änderungen habe ich nicht gestattet.
OpenSubtitles v2018

I ask for your opinion, you overgrown leech?
Du geschwätziger Blutegel, irgendwann bring ich dich um.
OpenSubtitles v2018

Then since you are so humble, we won't ask your opinion.
Wenn sie so unmaßgeblich ist, fragen wir dich erst gar nicht danach.
OpenSubtitles v2018