Translation of "As you guessed" in German

I was born in Britain, as you have probably guessed.
Ich wurde in Großbritannien geboren, wie Sie vermutlich wissen.
TED2020 v1

I am ill, as you guessed.
Ich bin krank, wie du dachtest.
OpenSubtitles v2018

As you may have guessed, the mother stone is to be offered for sale.
Wie Sie vielleicht geahnt haben, wird der Mutterstein zum Verkauf angeboten.
OpenSubtitles v2018

Thalassa, my wife, as you may have guessed.
Thalassa, meine Frau, wie Sie sich vielleicht dachten,
OpenSubtitles v2018

As you might have guessed, that melody is called "Love. "
Wie Sie vielleicht wissen, heißt das Stück "Liebe" .
OpenSubtitles v2018

My word, as you may have guessed, is "amygdala."
Mein Wort, wie Sie vielleicht erraten haben ist "Amygdala".
OpenSubtitles v2018

As you may have guessed, we have a new number:
Wie Sie vielleicht schon geraten haben, haben wir eine neue Nummer.
OpenSubtitles v2018

But as you may have guessed I am crazy about my Gina.
Aber wie du dir denken kannst, liebe ich Gina über alles.
OpenSubtitles v2018

As you probably already guessed, we're not here to make a deposit.
Wie Sie wohl bereits ahnen, wollen wir nichts bringen.
OpenSubtitles v2018

Which is, as you may have guessed, against the rules.
Was, wie Sie schon richtig erraten haben, gegen die Regeln verstößt.
OpenSubtitles v2018

Now, as you might have guessed, this is not Dog Face.
Wie ihr euch denken könnt, ist das hier nicht Dog Face.
OpenSubtitles v2018

As you might have guessed you are on a new page.
Wie eure Sehnerven bemerkt haben werden sind wir auf einer neuen Seite.
CCAligned v1

As you may have guessed, you must escape out of a bathroom.
Wie Sie vielleicht erraten haben, müssen Sie fliehen aus einem Badezimmer.
ParaCrawl v7.1

As you might have guessed, capsaicin accountables for this thermogenic melt.
Wie Sie vielleicht gedacht haben, accountables Capsaicin für diese thermogene Schmelze.
ParaCrawl v7.1

As you already, probably, guessed, it is about stockings.
Wie Sie schon wahrscheinlich erraten haben, handelt es sich um die Strumpfhosen.
ParaCrawl v7.1

As you guessed, color of specks will be bronze.
Wie Sie erraten haben, wird die Farbe der Fleckchen gerade bronzen-.
ParaCrawl v7.1

As you probably already guessed, Natalya very much loves these flowers.
Wie Sie wahrscheinlich schon erraten haben, liebt Natalja diese Blumen sehr.
ParaCrawl v7.1

As you might have guessed already, this was just the 1st step.
Wie Sie vielleicht bereits vermutet haben, war dies lediglich der erste Schritt.
ParaCrawl v7.1

As you might have guessed, the wild symbol is a wild star.
Wie Sie vielleicht bereits erraten haben, zeigt das Wild-Symbol einen Stern.
ParaCrawl v7.1

As you may have guessed by now, I have not yet been baptized.
Wie Sie sicherlich schon geraten haben, bin ich noch nicht getauft worden.
ParaCrawl v7.1

As you have probably guessed, having a compelling call to action is crucial here.
Wie Sie wahrscheinlich schon erraten haben, ist eine überzeugende Handlungsaufforderung hier entscheidend.
ParaCrawl v7.1

The wild symbol for this game is as you guessed it Elvis himself.
Die wild Symbol für dieses Spiel ist wie Sie erraten es Elvis selbst.
ParaCrawl v7.1

As you probably guessed, all objects are defined in the server settings.
Wie Sie wahrscheinlich erraten, werden alle Objekte in den Servereinstellungen definiert.
ParaCrawl v7.1

As you may have guessed, this will give you the default character set of the database.
Wie Sie vielleicht schon vermutet haben, erhalten Sie den Standardzeichensatz der Datenbank.
ParaCrawl v7.1

As you already guessed, it was delivered from India.
Wie Sie schon erraten haben, war er aus Indien zugestellt.
ParaCrawl v7.1