Translation of "As may be agreed" in German
Such
amendments
shall
enter
into
force
on
such
date
or
dates
as
may
be
agreed
by
the
Parties.
Solche
Änderungen
treten
zu
dem
jeweils
von
den
Vertragspartien
vereinbarten
Zeitpunkt
in
Kraft.
DGT v2019
Court
jurisdiction
is
Munich,
as
far
as
this
may
be
agreed
effectively.
Gerichtsstand
ist
München,
soweit
dies
wirksam
vereinbart
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
cooperation
among
law
enforcement
authorities,
agencies
and
services
may
take
the
form
of
mutual
assistance
in
investigations,
the
sharing
of
investigational
techniques,
joint
education
and
training
of
law
enforcement
personnel
and
any
other
type
of
joint
activities
and
assistance,
including
the
existing
Interpol
National
Central
Bureaus
through
the
Interpol
Global
Police
Communications
System
(I-24/7)
or
a
similar
system
for
information
exchange,
as
may
be
mutually
agreed
by
the
Parties.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein
zusammenzuarbeiten,
um
den
Schutz
personenbezogener
Daten
im
Einklang
mit
den
strengsten
internationalen
Normen
zu
verbessern,
wie
sie
unter
anderem
in
den
Leitlinien
für
die
Regelung
der
personenbezogenen
Datenbanken
in
der
Resolution
45/95
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
vom
14. Dezember
1990
niedergelegt
sind.
DGT v2019
This
implies
that
e.g.
operational
expenses
to
be
charged
to
the
qualifying
venture
capital
fund
as
may
be
agreed
with
investors,
must
be
borne
out
of
the
remaining
30
percent
of
committed
capital
contributions.
Dies
bedeutet,
dass
z.
B.
Betriebsausgaben,
die
im
Einvernehmen
mit
den
Anlegern
dem
qualifizierten
Risikokapitalfonds
angelastet
werden,
von
den
verbleibenden
30
Prozent
des
zugesagten
Kapitals
bestritten
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
This
shall
be
done
within
30
days
after
it
has
become
aware
of
or
has
been
informed
in
writing
about
the
illegal
shipment
or
within
such
other
period
of
time
as
may
be
agreed
by
the
competent
authorities
concerned.
Die
Beseitigung
oder
Verwertung
erfolgt
innerhalb
von
30
Tagen,
nachdem
sie
von
der
widerrechtlichen
Verbringung
Kenntnis
erhalten
hat
oder
schriftlich
darüber
unterrichtet
wurde,
oder
innerhalb
eines
anderen,
von
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
einvernehmlich
festgelegten
Zeitraums.
TildeMODEL v2018
This
take-back,
recovery
or
disposal
shall
take
place
within
30
days,
or
such
other
period
as
may
be
agreed
between
the
competent
authorities
concerned
after
the
competent
authority
of
dispatch
becomes
aware
of
or
has
been
advised
in
writing
by
the
competent
authorities
of
destination
or
transit
of
the
illegal
shipment
and
informed
of
the
reason(s)
therefor.
Diese
Rücknahme,
Verwertung
oder
Beseitigung
erfolgt
innerhalb
von
30
Tagen
oder
innerhalb
eines
anderen,
von
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
einvernehmlich
festgelegten
Zeitraums,
nachdem
die
zuständige
Behörde
am
Versandort
von
der
illegalen
Verbringung
Kenntnis
erhalten
hat
oder
von
der
zuständigen
Behörde
am
Bestimmungsort
oder
den
für
die
Durchfuhr
zuständigen
Behörden
schriftlich
von
der
illegalen
Verbringung
und
den
Gründen
dafür
benachrichtigt
wurde.
DGT v2019
This
recovery
or
disposal
shall
take
place
within
30
days,
or
such
other
period
as
may
be
agreed
between
the
competent
authorities
concerned
after
the
competent
authority
of
destination
becomes
aware
of
or
has
been
advised
in
writing
by
the
competent
authorities
of
dispatch
or
transit
of
the
illegal
shipment
and
informed
of
the
reason(s)
therefor.
Die
Verwertung
oder
Beseitigung
erfolgt
innerhalb
von
30
Tagen
oder
innerhalb
eines
anderen,
von
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
einvernehmlich
festgelegten
Zeitraums,
nachdem
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
von
der
illegalen
Verbringung
Kenntnis
erhalten
hat
oder
von
den
zuständigen
Behörden
am
Versandort
oder
den
für
die
Durchfuhr
zuständigen
Behörden
schriftlich
von
der
illegalen
Verbringung
und
den
Gründen
dafür
benachrichtigt
wurde.
DGT v2019
Any
dispute
arising
out
of
the
interpretation,
the
application
or
the
implementation
of
this
Agreement
which
is
not
settled
by
negotiation
or
as
may
otherwise
be
agreed
between
the
Parties
shall,
on
the
request
of
either
Party,
be
submitted
to
an
arbitral
tribunal
which
shall
be
composed
of
three
arbitrators.
Streitigkeiten,
die
sich
aus
der
Auslegung,
Anwendung
oder
Durchführung
dieses
Abkommens
ergeben,
die
nicht
im
Verhandlungsweg
oder
auf
anderem
Wege
von
den
Vertragsparteien
beigelegt
werden
können,
werden
auf
Antrag
einer
der
Vertragsparteien
einem
Schiedsgericht
vorgelegt,
das
aus
drei
Schiedsrichtern
besteht.
DGT v2019
This
shall
take
place
within
90
days,
or
such
other
period
as
may
be
agreed
between
the
competent
authorities
concerned,
after
the
competent
authority
of
dispatch
becomes
aware
or
has
been
advised
in
writing
by
the
competent
authorities
of
destination
or
transit
that
the
consented
shipment
of
waste
or
its
recovery
or
disposal
cannot
be
completed
and
has
been
informed
of
the
reason(s)
therefor.
Dies
erfolgt
innerhalb
von
90
Tagen
oder
innerhalb
eines
anderen,
von
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
einvernehmlich
festgelegten
Zeitraums,
nachdem
die
zuständige
Behörde
am
Versandort
von
der
Undurchführbarkeit
der
Verbringung
mit
Zustimmung
der
Abfälle
oder
ihrer
Verwertung
oder
Beseitigung
und
den
Gründen
hierfür
Kenntnis
erhalten
hat
oder
von
der
zuständigen
Behörde
am
Bestimmungsort
oder
den
für
die
Durchfuhr
zuständigen
Behörden
schriftlich
davon
benachrichtigt
wurde.
DGT v2019
The
cooperation
among
law
enforcement
authorities,
agencies
and
services
can
take
the
form
of
mutual
assistance
in
investigations,
sharing
of
investigational
techniques,
joint
education
and
training
of
law
enforcement
personnel
and
any
other
type
of
joint
activities
and
assistance
as
may
be
mutually
agreed
by
the
Parties.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden,
-agenturen
und
-diensten
kann
in
Form
der
gegenseitigen
Amtshilfe
bei
Untersuchungen,
des
Austausches
von
Ermittlungstechniken,
der
gemeinsamen
Ausbildung
und
Schulung
von
Strafverfolgungspersonal
und
jeder
sonstigen
Art
von
gemeinsamen
Maßnahmen
und
Unterstützung
erfolgen,
die
die
Vertragsparteien
einvernehmlich
vereinbaren.
DGT v2019
The
Commission
could
then
bring
forward
a
Council
Directive
making
the
revised
Memorandum,
together
with
such
amendments
thereto
as
may
be
subsequently
agreed
from
time
to
time,
binding
on
Member
States.
Die
Kommission
könnte
dann
eine
Ratsrichtlinie
ausarbeiten,
die
das
revidierte
Memorandum
und
etwaige
spätere
Änderungen
zu
diesem
Regelwerk
für
die
Mitgliedstaaten
verbindlich
macht.
TildeMODEL v2018
This
implies
that
e.g.
operational
expenses
to
be
charged
to
the
EuSEF
as
may
be
agreed
with
investors,
must
be
borne
out
of
the
remaining
30
percent
of
committed
capital
contributions.
Dies
bedeutet,
dass
z.
B.
Betriebsausgaben,
die
im
Einvernehmen
mit
den
Anlegern
dem
EuFSU
angelastet
werden,
aus
den
verbleibenden
30
Prozent
des
zugesagten
Kapitals
bestritten
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
basis
for
accession
should
be
the
acquis
of
the
Union,
as
it
exists
at
the
time,
subject
to
such
adaptations
or
transitional
arrangements
as
may
be
agreed
in
the
accession
negotiations.
Die
Grundlage
für
den
Beitritt
sollte
der
derzeitige
Besitzstand
der
Union
vorbehaltlich
der
Anpassungen
oder
Übergangsabsprachen
sein,
die
bei
den
Beitrittsverhandlungen
vereinbart
werden
können.
TildeMODEL v2018
A
basic
principle
for
the
accession
of
new
members
to
the
European
Union
is
that
they
will
have
to
adopt
the
totality
of
the
Community
acquis,
and
that
thus
all
Community
policies
will
be
applied
to
the
enlarged
Union,
subject
to
such
adaptations
or
transitional
arrangements
as
may
be
agreed
in
the
accession
negotiations.
Als
Grundsatz
für
den
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
zur
Europäischen
Union
gilt,
daß
diese
den
gesamten
acquis
übernehmen
müssen
und
folglich
alle
Bereiche
der
Gemeinschaftspolitik
vorbehaltlich
etwaiger
Anpassungen
und
Übergangsregelungen,
die
im
Rahmen
der
Beitrittsverhandlungen
vereinbart
werden,
auf
die
erweiterte
Union
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
Any
Caribbean
State
may
accede
to
this
Agreement
subject
to
such
terms
and
conditions
as
may
be
agreed
between
such
country
and
the
EC
Party
and
the
Signatory
CARIFORUM
States
and
following
approval
in
accordance
with
the
applicable
legal
procedures
of
the
EC
Party
and
the
Signatory
CARIFORUM
States
and
the
acceding
country.
Jeder
Karibikstaat
kann
diesem
Abkommen
zu
den
zwischen
diesem
Staat
und
der
EG-Vertragspartei
und
den
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
zu
vereinbarenden
Bestimmungen
und
nach
Genehmigung
gemäß
den
anwendbaren
gesetzlichen
Verfahren
der
EG-Vertragspartei
und
der
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
sowie
des
beitretenden
Landes
beitreten.
TildeMODEL v2018
Thereafter,
such
changes
as
may
be
agreed
upon
will
come
into
force
at
a
time
to
be
agreed.
Danach
können
Aenderungen,
die
gegebenenfalls
im
gegenseitigen
Einvernehmen
festgelegt
werden,
zu
einem
zu
vereinbarenden
Zeitraum
in
Kraft
treten.
EUbookshop v2
It
is
understood,
except
as
may
be
otherwise
agreed,
that
the
form
and
content
of
any
irradiated
fuel
elements
shall
not
be
altered
after
their
removal
from
reactors
and
prior
to
delivery
to
the
United
States
Commisssion
or
other
facilities.
Es
besteht
Einverständnis
darüber,
daß
—
sofern
nichts
anderes
vereinbart
wird
—
Form
und
Gehalt
der
bestrahlten
Brennelemente
nach
ihrer
Entnahme
aus
den
Reaktoren
und
vor
ihrer
Ablieferung
an
die
United
States
Commission
oder
an
andere
Anlagen
nicht
verändert
werden
dürfen.
EUbookshop v2
Materials
of
interest
in
connection
with
defined
research
uses
other
than
those
concerned
with
the
fuelling
of
reactors
and
reactor
experiments,
including
source
materials,
special
nuclear
materials,
by-product
materials,
other
radioisotopes,
and
stable
isotopes,
will
be
sold
or
other
wise
transferred
in
such
quantities
and
under
such
terms
and
conditions
as
may
be
agreed
when
such
materials
are
not
available
commercially.
Material,
das
im
Zusammenhang
mit
bestimmten,
die
Brennstoffversorgung
von
Reaktoren
und
Reaktorexperimenten
nicht
betreffenden
For
schungszwecken
von
Bedeutung
ist,
einschließlich
Ausgangsmaterials,
besonderen
Kernmaterials,
Nebenproduktmaterials,
anderer
Radioisotope
und
stabiler
Isotope,
wird,
falls
solches
Material
im
Handel
nicht
erhält
lich
ist,
in
den
Mengen
und
zu
den
Bedingungen,
die
gegebenenfalls
ver
einbart
werden,
verkauft
oder
anderweitig
übertragen.
EUbookshop v2