Translation of "As may be agreed" in German

Such amendments shall enter into force on such date or dates as may be agreed by the Parties.
Solche Änderungen treten zu dem jeweils von den Vertragspartien vereinbarten Zeitpunkt in Kraft.
DGT v2019

Court jurisdiction is Munich, as far as this may be agreed effectively.
Gerichtsstand ist München, soweit dies wirksam vereinbart werden kann.
ParaCrawl v7.1

The cooperation among law enforcement authorities, agencies and services may take the form of mutual assistance in investigations, the sharing of investigational techniques, joint education and training of law enforcement personnel and any other type of joint activities and assistance, including the existing Interpol National Central Bureaus through the Interpol Global Police Communications System (I-24/7) or a similar system for information exchange, as may be mutually agreed by the Parties.
Die Vertragsparteien kommen überein zusammenzuarbeiten, um den Schutz personenbezogener Daten im Einklang mit den strengsten internationalen Normen zu verbessern, wie sie unter anderem in den Leitlinien für die Regelung der personenbezogenen Datenbanken in der Resolution 45/95 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 14. Dezember 1990 niedergelegt sind.
DGT v2019

This implies that e.g. operational expenses to be charged to the qualifying venture capital fund as may be agreed with investors, must be borne out of the remaining 30 percent of committed capital contributions.
Dies bedeutet, dass z. B. Betriebsausgaben, die im Einvernehmen mit den Anlegern dem qualifizierten Risikokapitalfonds angelastet werden, von den verbleibenden 30 Prozent des zugesagten Kapitals bestritten werden müssen.
TildeMODEL v2018

This shall be done within 30 days after it has become aware of or has been informed in writing about the illegal shipment or within such other period of time as may be agreed by the competent authorities concerned.
Die Beseitigung oder Verwertung erfolgt innerhalb von 30 Tagen, nachdem sie von der widerrechtlichen Verbringung Kenntnis erhalten hat oder schriftlich darüber unterrichtet wurde, oder innerhalb eines anderen, von den betroffenen zuständigen Behörden einvernehmlich festgelegten Zeitraums.
TildeMODEL v2018

This take-back, recovery or disposal shall take place within 30 days, or such other period as may be agreed between the competent authorities concerned after the competent authority of dispatch becomes aware of or has been advised in writing by the competent authorities of destination or transit of the illegal shipment and informed of the reason(s) therefor.
Diese Rücknahme, Verwertung oder Beseitigung erfolgt innerhalb von 30 Tagen oder innerhalb eines anderen, von den betroffenen zuständigen Behörden einvernehmlich festgelegten Zeitraums, nachdem die zuständige Behörde am Versandort von der illegalen Verbringung Kenntnis erhalten hat oder von der zuständigen Behörde am Bestimmungsort oder den für die Durchfuhr zuständigen Behörden schriftlich von der illegalen Verbringung und den Gründen dafür benachrichtigt wurde.
DGT v2019

This recovery or disposal shall take place within 30 days, or such other period as may be agreed between the competent authorities concerned after the competent authority of destination becomes aware of or has been advised in writing by the competent authorities of dispatch or transit of the illegal shipment and informed of the reason(s) therefor.
Die Verwertung oder Beseitigung erfolgt innerhalb von 30 Tagen oder innerhalb eines anderen, von den betroffenen zuständigen Behörden einvernehmlich festgelegten Zeitraums, nachdem die zuständige Behörde am Bestimmungsort von der illegalen Verbringung Kenntnis erhalten hat oder von den zuständigen Behörden am Versandort oder den für die Durchfuhr zuständigen Behörden schriftlich von der illegalen Verbringung und den Gründen dafür benachrichtigt wurde.
DGT v2019

Any dispute arising out of the interpretation, the application or the implementation of this Agreement which is not settled by negotiation or as may otherwise be agreed between the Parties shall, on the request of either Party, be submitted to an arbitral tribunal which shall be composed of three arbitrators.
Streitigkeiten, die sich aus der Auslegung, Anwendung oder Durchführung dieses Abkommens ergeben, die nicht im Verhandlungsweg oder auf anderem Wege von den Vertragsparteien beigelegt werden können, werden auf Antrag einer der Vertragsparteien einem Schiedsgericht vorgelegt, das aus drei Schiedsrichtern besteht.
DGT v2019

This shall take place within 90 days, or such other period as may be agreed between the competent authorities concerned, after the competent authority of dispatch becomes aware or has been advised in writing by the competent authorities of destination or transit that the consented shipment of waste or its recovery or disposal cannot be completed and has been informed of the reason(s) therefor.
Dies erfolgt innerhalb von 90 Tagen oder innerhalb eines anderen, von den betroffenen zuständigen Behörden einvernehmlich festgelegten Zeitraums, nachdem die zuständige Behörde am Versandort von der Undurchführbarkeit der Verbringung mit Zustimmung der Abfälle oder ihrer Verwertung oder Beseitigung und den Gründen hierfür Kenntnis erhalten hat oder von der zuständigen Behörde am Bestimmungsort oder den für die Durchfuhr zuständigen Behörden schriftlich davon benachrichtigt wurde.
DGT v2019

The cooperation among law enforcement authorities, agencies and services can take the form of mutual assistance in investigations, sharing of investigational techniques, joint education and training of law enforcement personnel and any other type of joint activities and assistance as may be mutually agreed by the Parties.
Die Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden, -agenturen und -diensten kann in Form der gegenseitigen Amtshilfe bei Untersuchungen, des Austausches von Ermittlungstechniken, der gemeinsamen Ausbildung und Schulung von Strafverfolgungspersonal und jeder sonstigen Art von gemeinsamen Maßnahmen und Unterstützung erfolgen, die die Vertragsparteien einvernehmlich vereinbaren.
DGT v2019

The Commission could then bring forward a Council Directive making the revised Memorandum, together with such amendments thereto as may be subsequently agreed from time to time, binding on Member States.
Die Kommission könnte dann eine Ratsrichtlinie ausarbeiten, die das revidierte Memorandum und etwaige spätere Änderungen zu diesem Regelwerk für die Mitgliedstaaten verbindlich macht.
TildeMODEL v2018

This implies that e.g. operational expenses to be charged to the EuSEF as may be agreed with investors, must be borne out of the remaining 30 percent of committed capital contributions.
Dies bedeutet, dass z. B. Betriebsausgaben, die im Einvernehmen mit den Anlegern dem EuFSU angelastet werden, aus den verbleibenden 30 Prozent des zugesagten Kapitals bestritten werden müssen.
TildeMODEL v2018

The basis for accession should be the acquis of the Union, as it exists at the time, subject to such adaptations or transitional arrangements as may be agreed in the accession negotiations.
Die Grundlage für den Beitritt sollte der derzeitige Besitzstand der Union vorbehaltlich der Anpassungen oder Übergangsabsprachen sein, die bei den Beitrittsverhandlungen vereinbart werden können.
TildeMODEL v2018

A basic principle for the accession of new members to the European Union is that they will have to adopt the totality of the Community acquis, and that thus all Community policies will be applied to the enlarged Union, subject to such adaptations or transitional arrangements as may be agreed in the accession negotiations.
Als Grundsatz für den Beitritt neuer Mitgliedstaaten zur Europäischen Union gilt, daß diese den gesamten acquis übernehmen müssen und folglich alle Bereiche der Gemeinschaftspolitik vorbehaltlich etwaiger Anpassungen und Übergangsregelungen, die im Rahmen der Beitrittsverhandlungen vereinbart werden, auf die erweiterte Union angewandt werden.
TildeMODEL v2018

Any Caribbean State may accede to this Agreement subject to such terms and conditions as may be agreed between such country and the EC Party and the Signatory CARIFORUM States and following approval in accordance with the applicable legal procedures of the EC Party and the Signatory CARIFORUM States and the acceding country.
Jeder Karibikstaat kann diesem Abkommen zu den zwischen diesem Staat und der EG-Vertragspartei und den Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM zu vereinbarenden Bestimmungen und nach Genehmigung gemäß den anwendbaren gesetzlichen Verfahren der EG-Vertragspartei und der Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM sowie des beitretenden Landes beitreten.
TildeMODEL v2018

Thereafter, such changes as may be agreed upon will come into force at a time to be agreed.
Danach können Aenderungen, die gegebenenfalls im gegenseitigen Einvernehmen festgelegt werden, zu einem zu vereinbarenden Zeitraum in Kraft treten.
EUbookshop v2

It is understood, except as may be otherwise agreed, that the form and content of any irradiated fuel elements shall not be altered after their removal from reactors and prior to delivery to the United States Commisssion or other facilities.
Es besteht Einverständnis darüber, daß — sofern nichts anderes vereinbart wird — Form und Gehalt der bestrahlten Brennelemente nach ihrer Entnahme aus den Reaktoren und vor ihrer Ablieferung an die United States Commission oder an andere Anlagen nicht verändert werden dürfen.
EUbookshop v2

Materials of interest in connection with defined research uses other than those concerned with the fuelling of reactors and reactor experiments, including source materials, special nuclear materials, by-product materials, other radioisotopes, and stable isotopes, will be sold or other wise transferred in such quantities and under such terms and conditions as may be agreed when such materials are not available commercially.
Material, das im Zusammenhang mit bestimmten, die Brennstoffversorgung von Reaktoren und Reaktorexperimenten nicht betreffenden For schungszwecken von Bedeutung ist, einschließlich Ausgangsmaterials, besonderen Kernmaterials, Nebenproduktmaterials, anderer Radioisotope und stabiler Isotope, wird, falls solches Material im Handel nicht erhält lich ist, in den Mengen und zu den Bedingungen, die gegebenenfalls ver einbart werden, verkauft oder anderweitig übertragen.
EUbookshop v2