Translation of "As i found out" in German
I
came
as
soon
as
I
found
out.
Ich
kam
sofort,
nachdem
ich
es
herausgefunden
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
I
came
as
soon
as
I
found
out
Sarah
was
missing.
Ich
kam
sofort,
als
ich
von
Sarahs
Verschwinden
hörte.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
found
something
out,
I'll
let
you
know.
Sobald
ich
etwas
darüber
herausgefunden
habe,
gebe
ich
ihnen
bescheid.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
found
out,
I
came.
Sobald
ich
davon
erfahren
hatte,
bin
ich
hergekommen.
OpenSubtitles v2018
And
I
called
you
as
soon
as
I
found
out.
Und
ich
rief
dich
an,
sobald
ich's
rausfand.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
found
out
about
it,
I
called
the
President.
Als
ich
das
hier
alles
erfuhr,
rief
ich
den
Präsidenten
an.
OpenSubtitles v2018
I
came
as
soon
as
I
found
out
about
the
missing
children.
Ich
bin
los,
sowie
ich
von
den
vermissten
Kindern
erfuhr.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
found
out
it
was
your
mom's
place.
Sobald
mir
klar
war,
dass
es
bei
deiner
Mom
ist.
OpenSubtitles v2018
I
triggered
the
explosion
as
soon
as
I
found
out.
Aber
ich
löste
die
Explosionen
aus.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
found
out
what
season
I
was...
it
changed
my
outlook.
Als
ich
meine
Jahreszeit
herausgefunden
hatte,
betrachtete
ich
alles
anders.
OpenSubtitles v2018
I
left
as
soon
as
I
found
out.
Ich
haute
ab,
als
ich
es
erfuhr.
OpenSubtitles v2018
I
closed
it
down
as
soon
as
I
found
out
about
it.
Ich
hab
sie
beendet,
sobald
ich
davon
erfahren
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
as
soon
I
found
out.
Ich
hab
es
dir
sofort
gesagt.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
I
found
out
that
I
can
no
longer
buy
tickets.
Daraufhin
habe
ich
herausgefunden,
dass
ich
grundsätzlich
keine
Tickets
mehr
kaufen
kann.
ParaCrawl v7.1
As
I
found
out
later,
she
had
received
me
with
grace.
Wie
ich
später
erfuhr
habe
ich
vor
ihr
Gnade
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Having
single-sided
deafness
brings
specific
problems,
as
I
found
out.
Heute
weiß
ich,
dass
einseitige
Taubheit
ganz
spezielle
Probleme
mit
sich
bringt.
ParaCrawl v7.1
Just
awesome,
as
I
found
out
in
no
time.
Einfach
Hammer,
wie
ich
innerhalb
kurzer
Zeit
feststellen
konnte.
CCAligned v1
Unicorns
are
also
Earth
beings
as
I
had
found
out
before.
Einhörner
sind
auch
Erdwesen,
wie
ich
schon
früher
fand.
ParaCrawl v7.1
As
I
later
found
out,
it
was
exactly
the
right
decision.
Wie
sich
später
rausstellte,
war
es
die
absolut
richtige
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
However
this
was
wrong,
as
I
found
out
today.
Das
war
aber
falsch,
wie
ich
heute
herausfand.
ParaCrawl v7.1
But
as
I
found
out
myself,
the
people
I've
entrusted
it
to
are
more...
Aber
wie
ich
selbst
herausfand,
sind
die
Leute,
denen
ich
sie
anvertraut
habe,...
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
found
out
some
jackass
was
hiring
turncoats,
I
came
to
you.
Sobald
ich
herausgefunden
habe,
dass
irgendein
Blödmann
Verräter
anheuerte,
kam
ich
zu
dir.
OpenSubtitles v2018
Well,
as
soon
as
I
found
out
you'd
been
shot
at,
I
headed
straight
for
your
office.
Als
ich
hörte,
dass
auf
Sie
geschossen
worden
war,
fuhr
ich
zu
Ihrem
Büro.
OpenSubtitles v2018