Translation of "As an average" in German

We will use the mean of all values as an average.
Wir verwenden das Mittel aller Werte als Durchschnitt.
Tatoeba v2021-03-10

This parameter is the EQS expressed as an annual average value (AA?EQS).
Dieser Parameter ist die UQN, ausgedrückt als Jahresdurchschnitt (JD-UQN).
TildeMODEL v2018

It shall be calculated as an arithmetic average.
Dieser Satz wird als arithmetisches Mittel berechnet.
TildeMODEL v2018

This parameter is the EQS expressed as an annual average value (AA-EQS).
Dieser Parameter ist die UQN, ausgedrückt als Jahresdurchschnitt (JD-UQN).
DGT v2019

The width of the road, measured as an average value.
Die Breite der Straße, angegeben als Mittelwert.
DGT v2019

EU15 is calculated as an arithmetic average.
Für EU-15 wird ein arithmetischer Mittelwert berechnet.
TildeMODEL v2018

You know, no idea as an average of six ...
Weißt du, keine Ahnung, so im Durchschnitt sechs...
OpenSubtitles v2018

Packet jitter is expressed as an average of the deviation from the network mean latency.
Allgemeiner ist Jitter in der Übertragungstechnik ein abrupter und unerwünschter Wechsel der Signalcharakteristik.
Wikipedia v1.0

In 1997 credit institutions have, as an average, 11 local units and 208 persons employed.
Die Kreditinstitute haben im Jahr 1997 durchschnittlich elf örtliche Einheiten und 208 Beschäftigte.
EUbookshop v2

For this, first a quarterly index is calculated as an average of the monthly indices.
Dazu wird zunächst ein vierteljährlicher Index als Durchschnitt der monatlichen Indizes berechnet:
EUbookshop v2

Such a system would mean devising a reference tariff scheme to serve as an average.
Dies impliziert ein Referenztarifsystem, das durchschnittliche Entgelte festlegt.
EUbookshop v2

The latter indicator is measured as an annual average.
Der letztgenannte Indikator wird als Jahresdurchschnitt gemessen.
EUbookshop v2

The combined tension and shear strength is given as an average value from 5 samples.
Die Zugscherfestigkeit wird als Mittelwert von 5 Proben angegeben.
EuroPat v2