Translation of "As a family" in German

We felt, as a family, financially and emotionally ravaged.
Wir fühlten uns, als Familie, finanziell ruiniert und emotional zerrüttet.
TED2020 v1

Furthermore he compiled many juristic works as well as a family chronicle.
Außerdem verfasste er zahlreiche juristische Werke sowie eine Familienchronik.
Wikipedia v1.0

Built as a fun family vehicle, the Sienta comes with a distinct front and a lavish interior.
Als Familienwagen hat der Sienta aber eine andere Front und einer verschwenderischen Innenausstattung.
Wikipedia v1.0

Agroexpansión was set up in 1988 by its chairman as a family-run enterprise.
Agroexpansión wurde im Jahr 1988 von seinem Direktor als Familienunternehmen gegründet.
DGT v2019

In Borsod County, for example, an unemployed man started up a bakery as a family business.
Im Bezirk Borsod eröffnete beispielsweise ein Arbeitsloser eine Bäckerei als Familienbetrieb.
TildeMODEL v2018

As I'm a family friend, we'll be allowed to stay.
Da ich ein Freund der Familie bin, dürfen wir bleiben.
OpenSubtitles v2018

A good family business is not the same thing as a good family, Mr. Donovan.
Ein gutes Familiengeschäft ist nicht daselbe wie eine gute Familie, Mr. Donovan.
OpenSubtitles v2018