Translation of "As a family" in German
We
felt,
as
a
family,
financially
and
emotionally
ravaged.
Wir
fühlten
uns,
als
Familie,
finanziell
ruiniert
und
emotional
zerrüttet.
TED2020 v1
Furthermore
he
compiled
many
juristic
works
as
well
as
a
family
chronicle.
Außerdem
verfasste
er
zahlreiche
juristische
Werke
sowie
eine
Familienchronik.
Wikipedia v1.0
Built
as
a
fun
family
vehicle,
the
Sienta
comes
with
a
distinct
front
and
a
lavish
interior.
Als
Familienwagen
hat
der
Sienta
aber
eine
andere
Front
und
einer
verschwenderischen
Innenausstattung.
Wikipedia v1.0
Agroexpansión
was
set
up
in
1988
by
its
chairman
as
a
family-run
enterprise.
Agroexpansión
wurde
im
Jahr
1988
von
seinem
Direktor
als
Familienunternehmen
gegründet.
DGT v2019
In
Borsod
County,
for
example,
an
unemployed
man
started
up
a
bakery
as
a
family
business.
Im
Bezirk
Borsod
eröffnete
beispielsweise
ein
Arbeitsloser
eine
Bäckerei
als
Familienbetrieb.
TildeMODEL v2018
As
I'm
a
family
friend,
we'll
be
allowed
to
stay.
Da
ich
ein
Freund
der
Familie
bin,
dürfen
wir
bleiben.
OpenSubtitles v2018
A
good
family
business
is
not
the
same
thing
as
a
good
family,
Mr.
Donovan.
Ein
gutes
Familiengeschäft
ist
nicht
daselbe
wie
eine
gute
Familie,
Mr.
Donovan.
OpenSubtitles v2018