Translation of "Armour plating" in German

New types of armour-plating, however, can only be pierced by weapons powered by kinetic energy.
Die neuen Panzerungen können nur durch Waffen mit kinetischer Energie durchbrochen werden.
Europarl v8

The armour-plating used in the Second World War was pierced by shells with a hollow charge, powered by chemical energy.
Die im Zweiten Weltkrieg eingesetzten Panzerungen wurden durch Hohlladungsgeschosse mit chemischer Energie durchbrochen.
Europarl v8

In order to survive, it would need some form of natural armour plating.
Um zu überleben, würde es eine Art natürlicher Panzerung benötigen.
OpenSubtitles v2018

We got a line on the armour plating and the crop duster.
Wir kriegen die Panzerung und das Sprühflugzeug.
OpenSubtitles v2018

Goes through armour plating like a knife through people.
Geht durch eine Panzerung wie ein Messer durch Menschen.
OpenSubtitles v2018

The armour-plating offers ballistic protection against hard-core bullets up to 7.62 millimetre calibre.
Die Panzerung bietet ballistischen Schutz gegen Hartkerngeschosse bis Kaliber 7.62 Millimeter.
ParaCrawl v7.1

Depleted uranium weapons are weapons which were developed in order to enable new types of armour-plating to be pierced.
Die Waffen mit abgereichertem Uran wurden entwickelt, um neuartige Panzerungen durchschlagen zu können.
Europarl v8

Bentley incorporates the armour plating and energy absorbent materials into the vehicle at the initial production stage.
Bentley integriert die Panzerung und die energieabsorbierenden Materialien bereits bei der Herstellung der Fahrzeuge.
ParaCrawl v7.1

The subject of the invention is utility vehicles, in particular for military purposes, with a chassis and a cab arranged on its frame so that it can be tilted, and guarded in certain places by affixed armour plating.
Die Erfindung betrifft Lastkraftwagen, insbesondere solche für militärische Einsatzzwecke, mit einem Fahrgestell und einem auf dessen Rahmen kippbar angeordneten Fahrerhaus, das an bestimmten Stellen durch aufgesetzte Panzerplatten geschützt ist.
EuroPat v2

The rear armouring in the invention is not provided on the rear of the cab as usual in most cases but is implemented by armour plating fitted between its front module and rear module.
Außerdem ist die rückwärtige Panzerung bei der Erfindung nicht wie an sich üblich hinten am Fahrerhaus vorgesehen, sondern durch zwischen dessen Frontmodul und Heckmodul eingebaute Panzerplatten realisiert.
EuroPat v2

This arrangement of the armour plating is made possible in the first place by the inventive division of the cab into a front module and rear module.
Diese Anordnung der Panzerplatten ist erst durch die erfindungsgemäße Aufteilung des Fahrerhauses in Frontmodul und Heckmodul möglich geworden.
EuroPat v2

The French focused on their frequent military interventions in Africa and believed that a mobile, strong version was more important than the armour-plating which the German military set great store by.
Mit Blick auf ihre häufigen Militärinterventionen in Afrika war den Franzosen eine mobile und kampfstarke Variante wichtiger als die Panzerung, auf die wiederum das deutsche Militär großen Wert legte.
ParaCrawl v7.1

The armour-plating - tested and certified by the Munich Weapons Testing Office - conforms to the ballistic requirements of the European VR4 standard, covering protection against mechanical force and against shots from hand weapons such as pistols and revolvers up to 0.44 millimetre Magnum calibre.
Die Panzerung - getestet und zertifiziert vom Beschussamt München - entspricht den ballistischen Anforderungen des europäischen Standards VR4. Dieser umfasst sowohl den Schutz vor mechanischen Krafteinwirkungen als auch vor Handfeuerwaffen wie Pistolen und Revolver bis Kaliber 0.44 Millimeter Magnum.
ParaCrawl v7.1

As far as the individual capitalist is concerned, there are no departments of total production such as the diagram distinguishes. There are only commodities and buyers, and it is completely immaterial to him whether he produces instruments of life or instruments of death, corned beef or armour plating.
Für das Einzelkapital existieren überhaupt die Abteilungen der Gesamtproduktion, wie sie das Schema unterscheidet, nicht, sondern einfach Waren und Käufer, und für den Einzelkapitalisten ist es deshalb an sich völlig gleichgültig, ob er Lebensmittel oder Todesmittel, Fleischkonserven oder Panzerplatten produziert.
ParaCrawl v7.1