Translation of "Are to come" in German
North-South
relations
are
still
difficult,
and
the
major
problems
are
yet
to
come.
Das
Nord-Süd-Verhältnis
ist
schwierig,
die
großen
Enttäuschungen
werden
sich
noch
einstellen.
Europarl v8
However,
developed
countries
are
beginning
to
come
out
of
the
crisis.
Die
Industrieländer
jedoch
fangen
an,
sich
von
der
Krise
zu
erholen.
Europarl v8
They
are
going
to
come
from
private
investment
enterprise
and
new
business
start-ups.
Sie
kommen
aus
privaten
Investitionsinitiativen
und
Unternehmensneugründungen.
Europarl v8
Morocco
is
the
first,
but
there
are
more
to
come.
Marokko
ist
das
erste
Problem,
aber
weitere
werden
folgen.
Europarl v8
The
innovation
and
the
technology
are
going
to
come
from
there
as
well.
Auch
Innovation
und
Technologie
werden
aus
dieser
Quelle
kommen.
Europarl v8
Out
of
respect
for
those
who
are
to
come
after
us.
Aus
Respekt
vor
denen,
die
nach
uns
kommen.
Europarl v8
Today,
a
large
number
of
texts
are
being
put
to
us,
and
there
are
yet
others
to
come.
Heute
liegt
uns
eine
Vielzahl
von
Texten
vor,
und
weitere
sollen
folgen.
Europarl v8
So
when
are
you
going
to
come
forward
with
the
proposals?
Wann
werden
Sie
also
die
Vorschläge
vorlegen?
Europarl v8
Pupils
and
teachers
are
warmly
invited
to
come
and
listen
to
their
favourite
authors.
Schüler
und
Lehrer
sind
herzlich
eingeladen
ihre
Lieblingsautoren
dort
zu
treffen:
ELRA-W0201 v1
Early
Dutton
kits
are
now
hard
to
come
by.
Dutton
Kit-Cars
sind
heute
schwer
zu
bekommen.
Wikipedia v1.0
Tom
and
Mary
are
planning
to
come
next
year.
Tom
und
Maria
wollen
nächstes
Jahr
kommen.
Tatoeba v2021-03-10
We
are
come
to
give
ear
to
truth.
Wir
sind
gekommen,
der
Wahrheit
Gehör
zu
schenken.
Tatoeba v2021-03-10
When
are
you
going
to
come
home?
Wann
wirst
du
nach
Hause
kommen?
Tatoeba v2021-03-10
When
are
they
going
to
come
by
and
explain
things
to
me?
Wann
kommen
sie
und
erklären,
was
mit
mir
los
ist?
TED2013 v1.1
Stories
and
ideas
are
going
to
come
to
you.
Geschichten
und
Ideen
kommen
zu
Ihnen.
TED2020 v1
You
shoot
at
these
people
the
Marines
are
going
to
come
over
and
kill
you.
Wer
auf
die
SysAdmins
schießt,
bekommt
es
mit
den
Marines
zu
tun.
TED2020 v1