Translation of "Are to be seen" in German

But these jobs are nowhere to be seen, declared the President of the Court of Auditors, Mr Friedmann.
Doch diese Arbeitsplätze sind nirgendwo zu sehen, erklärte Rechnungshofspräsident Friedmann.
Europarl v8

Our preparations for the Copenhagen Climate Change Summit are to be seen in this light.
Unsere Vorbereitungen für den Klimagipfel in Kopenhagen sind unter dieser Perspektive zu beurteilen.
Europarl v8

We must reduce animal testing, but humans are still not to be seen as the alternative.
Wir müssen Tierversuche verringern, aber Menschen dürfen nicht als Alternative betrachtet werden.
Europarl v8

Furthermore I think that traditions are not to be seen as something evil.
Ferner denke ich, dass Traditionen nicht als etwas Schlechtes zu betrachten sind.
Europarl v8

There are clearer differences to be seen in terms of energy and climate policies.
Deutlicher sind die Unterschiede in der Energie- und Klimapolitik.
WMT-News v2019

Are you embarrassed to be seen with me?
Ist es dir peinlich, mit mir gesehen zu werden?
Tatoeba v2021-03-10

After demolitions, only a few older examples are still to be seen.
Nach Abbrüchen und Sanierungsmaßnahmen sind nur noch wenige ältere Beispiele vorhanden.
Wikipedia v1.0

Remains of the church and the monastery are still to be seen.
Heute sind die Überreste dieser Kirche noch zu sehen und einen Besuch wert.
Wikipedia v1.0

Are you ashamed to be seen with me?
Hast du Angst, mit mir gesehen zu werden?
OpenSubtitles v2018

From here no cars are to be seen, which came against something.
Von hier sind keine Autos zu sehen, die gegen etwas stießen.
OpenSubtitles v2018

Or... or are you embarrassed to be seen with me?
Oder ist es dir peinlich, mit mir gesehen zu werden?
OpenSubtitles v2018

In every event, you are to be seen, not heard.
In jedem Fall sollte man Sie sehen und nicht hören.
OpenSubtitles v2018

Who they are remains to be seen.
Wer sie sind, wird sich noch zeigen.
OpenSubtitles v2018

After tonight the three of us are not to be seen together again.
Nach dieser Nacht, dürfen wir drei nie wieder zusammen gesehen werden.
OpenSubtitles v2018

Jane, if we are going to be seen together in public, we may as well at least put on an act.
Wenn wir uns zusammen sehen lassen, lass uns zumindest den Schein bewahren.
OpenSubtitles v2018

Are you keen to be seen When you're smelling a rat?
Bist du schnell wie der Blitz mit den Ratten zugang?
OpenSubtitles v2018

Whether such proclamations of a new era are accurate remains to be seen.
Ob solche Proklamationen einer neuen Ära akkurat sind, bleibt abzuwarten.
GlobalVoices v2018q4

In an outbuilding, many agricultural devices are to be seen.
Im Anbau sind zahlreiche landwirtschaftliche Geräte zu sehen.
Wikipedia v1.0

The signs of destruction of the natural as well as the man-made environment are still to be seen everywhere.
Noch immer sind die Zerstörungen auch der Natur durch den Krieg überall erkennbar.
EUbookshop v2