Translation of "Are to be avoided" in German

Conflicts of interest in the awarding of public contracts are to be avoided.
Interessenkollisionen bei der Vergabe öffentlicher Aufträge sind zu vermeiden.
Europarl v8

The truth is never allowed to be stated and clear words are to be avoided if at all possible.
Die Wahrheit darf offenbar nirgends stehen und klare Worte will man möglichst vermeiden.
Europarl v8

In the opinion of the Group of the European People' s Party, instances of rejection on social grounds are simply to be avoided.
Dabei sind nach Meinung der EVP-Fraktion soziale Verwerfungen eben zu vermeiden.
Europarl v8

There are, however, a number of other provisions that are to be avoided.
Es gibt jedoch eine Reihe anderer Bestimmungen, die wir vermeiden müssen.
Europarl v8

After all, referendums are to be avoided at all costs, we are told.
Schließlich müssen Referenden um jeden Preis verhindert werden, sagte man uns.
Europarl v8

Any further excesses in this area are to be avoided.
Weitere etwaige Übertreibungen in diesem Bereich sind nicht wünschenswert.
Europarl v8

In this way excessively extensive overlaps with the abovementioned publications are also to be avoided.
Damit sollen auch zu weitgehende Überlappungen mit den genannten Veröffentlichungen vermieden werden.
TildeMODEL v2018

Alcohol, tea and coffee are to be avoided.
Alkohol, Tee und Kaffee sollen gemieden werden.
OpenSubtitles v2018

Rich cakes and sweet pies are to be avoided.
Üppige Torten und süße Kuchen sollen gemieden werden.
OpenSubtitles v2018

They are places to be avoided.
Das sind Orte, die gemieden werden.
OpenSubtitles v2018

They introduce the adjustments which must be made to market management if perverse effects of gains in productivity for consumers and the Community's budget are to be avoided.
Für alle Sektoren müßten daher auf Gemeinschaftsebene mengenmäßige Produktionsziele festgelegt werden.
EUbookshop v2

Such etching processes are critical production steps in VLSI technology and are to be avoided insofar as possible.
Ätzprozesse sind in der VLSI-Technologie kritische Fertigungsschritte und sollen nach Möglichkeit vermieden werden.
EuroPat v2

Furthermore, the shortcomings of the heretofore known methods are to be avoided.
Die Mängel der bekannten Verfahren sollen dabei vermieden werden.
EuroPat v2

Consequently, contaminations of the semiconductor material by metallic impurities are particularly to be avoided.
Infolgedessen sind insbesondere Kontaminationen des Halbleitermaterials durch metallische Verunreinigungen zu vermeiden.
EuroPat v2

Non-linearities of these gradient fields are supposed to be avoided to a great extent.
Nichtlinearitäten dieser Gradientenfelder sollen dabei weitgehend vermieden werden.
EuroPat v2

These circumstances are to be avoided by the instant invention.
Die vorliegende Erfindung soll diese Umstände vermeiden.
EuroPat v2

In particular, expensive, brittle ceramic insulator housings (porcelain) are to be avoided wherever possible.
Insbesondere sollen teure, spröde keramische Isoliergehäuse (Porzellan) womöglich vermieden werden.
EuroPat v2

Bubbles and undesired harmful residues are to be avoided in the powder processing.
Bei der Pulververar­beitung sollen Blasen sowie unerwünschte schädliche Rück­stände vermieden werden.
EuroPat v2

High surface pressures between contact surfaces with the resultant wear are to be avoided.
Hohe Flächenpressungen zwischen Anlageflächen und ein hieraus resultierender hoher Verschleiß sollen vermieden werden.
EuroPat v2

The described disadvantages of the state of the art are to be avoided.
Die geschilderten Nachteile des Standes der Technik sollen vermieden werden.
EuroPat v2

Limitations exist, for example, to the extent that undesired reflections are to be avoided.
Einschränkungen bestehen beispielsweise insoweit, als unerwünschte Reflexionen zu vermeiden sind.
EuroPat v2