Translation of "Are sure" in German
Thirdly,
we
are
making
sure
that
donor
coordination
results
in
building
on
each
other's
comparative
advantage.
Drittens
stellen
wir
sicher,
dass
die
Geberkoordinierung
einen
aufeinander
aufbauenden
Vorteil
ergibt.
Europarl v8
Are
we
sure
we
know
all
the
needs
of
young
people?
Sind
wir
uns
sicher,
alle
Bedürfnisse
von
jungen
Menschen
zu
kennen?
Europarl v8
Are
you
definitely
sure
this
is
the
safest
method?
Sind
Sie
absolut
sicher,
dass
dies
die
sicherste
Methode
ist?
Europarl v8
We
are
not
quite
sure
where
it
is
supposed
to
be
leading.
Wir
wissen
nicht
so
richtig,
wohin
das
führt.
Europarl v8
We
are
not
quite
sure
what
that
means.
Wir
sind
nicht
ganz
sicher,
was
das
bedeutet.
Europarl v8
Are
we
really
sure
that
the
products
on
our
kitchen
tables
are
safe?
Sind
wir
wirklich
sicher,
dass
die
Produkte
auf
unseren
Küchentischen
sicher
sind?
Europarl v8
We
are
sure
to
return
to
this
debate.
Wir
werden
sicher
auf
diese
Diskussion
zurückkommen.
Europarl v8
If
we
do
this,
we
are
sure
to
succeed.
Wenn
dies
der
Fall
ist,
werden
wir
erfolgreich
sein.
Europarl v8
However,
they
are
not
sure
of
this.
Aber
sicher
sind
sie
sich
dessen
nicht.
Europarl v8
These
events
are
sure
to
be
followed
by
migration
flows.
Diese
Ereignisse
werden
mit
Sicherheit
Migrationsströme
nach
sich
ziehen.
Europarl v8
Are
you
sure
that
this
revision
is
going
to
take
place?
Sind
Sie
sicher,
daß
es
zu
dieser
Revision
kommen
wird?
Europarl v8
In
fact
they
are
not
quite
sure
how
it
is
made
in
their
own
Member
States
either.
Sie
wissen
es
übrigens
aber
auch
in
ihren
Mitgliedsländer
nicht
ganz
genau.
Europarl v8
We
are
sure
that
the
EIB
will
continue
to
play
this
role
in
the
future.
Wir
sind
sicher,
daß
die
EIB
diese
Rolle
auch
künftig
spielen
wird.
Europarl v8
We
are
not
sure,
Mr
Bowis,
that
this
is
a
supplementary
question.
Wir
sind
nicht
sicher,
Herr
Bowis,
ob
dies
eine
Zusatzfrage
ist.
Europarl v8
We
are
sure
that
the
Commission
will
respond
once
again
to
these
expectations.
Wir
sind
sicher,
dass
die
Kommission
diesen
Erwartungen
einmal
mehr
entsprechen
wird.
Europarl v8
We
are
sure
you
will
act
on
these
promises.
Wir
sind
sicher,
dass
Sie
zu
diesen
Versprechen
stehen
werden.
Europarl v8
We
are
sure
that,
thanks
to
this
way
of
proceeding,
we
will
be
able
to
achieve
successful
results.
Wir
sind
sicher,
dass
wir
durch
diese
Vorgehensweise
erfolgreiche
Ergebnisse
erzielen
können.
Europarl v8
I
think
that
is
excellent
–
now
we
are
sure
to
win.
Das
finde
ich
hervorragend,
dann
werden
wir
sicherlich
Weltmeister.
Europarl v8
We
are
making
sure
that
the
controls
are
enhanced.
Wir
werden
für
eine
Verstärkung
der
Kontrollen
Sorge
tragen.
Europarl v8
Are
you
sure
that
the
Council
will
agree
on
such
a
position?
Sind
Sie
sicher,
dass
der
Rat
einer
solchen
Position
zustimmen
wird?
Europarl v8
We
are
sure
that
we
do
not
have
to
explain
why
it
is
necessary.
Wir
sind
sicher,
dass
wir
die
Notwendigkeit
nicht
begründen
müssen.
Europarl v8
Are
you
sure
you
want
to
delete
this
{0}?
Sind
Sie
sicher,
dass
Sie
{0}
löschen
möchten?
Ubuntu v14.10