Translation of "Are preparing" in German

We are all busy preparing for important votes.
Wir alle befinden uns inmitten der Vorbereitung wichtiger Abstimmungen.
Europarl v8

In short, we are preparing Parliament for a new era.
Kurz, wir bereiten das Parlament auf eine neue Ära vor.
Europarl v8

It is in this spirit that we are preparing for a constructive debate on the work that awaits you.
In diesem Sinne werden wir uns mit Ihren Vorhaben konstruktiv auseinandersetzen.
Europarl v8

They are preparing for elections later this summer.
Sie bereiten sich auf Wahlen im Spätsommer vor.
Europarl v8

We are making headway on the tariff offers and are preparing the exchange of offers on services.
Wir machen Fortschritte hinsichtlich der Zollangebote und bereiten den Austausch von Dienstleistungsangeboten vor.
Europarl v8

They are preparing for a future of smarter cars and mixed modes of transport.
Sie bereiten sich auf eine Zukunft mit intelligenteren Fahrzeugen und gemischten Beförderungsarten vor.
Europarl v8

Now the foreign troops are preparing to withdraw from Iraq.
Nun bereiten sich die ausländischen Truppen auf den Abzug aus dem Irak vor.
Europarl v8

Mr President-in-Office of the Council, you are now preparing for two important summit meetings.
Herr Ratspräsident, von Ihnen werden jetzt zwei wichtige Gipfeltreffen vorbereitet.
Europarl v8

Consequently we are preparing a specific strategy on the issue.
Wir bereiten daher eine spezielle Strategie hierzu vor.
Europarl v8

Almost all US states either have an electronic signature law in place or are preparing one.
Nahezu alle US-Bundesstaaten haben bereits Gesetze über elektronische Signaturen verabschiedet oder in Vorbereitung.
Europarl v8

First: we are preparing the new members for full membership with equal rights.
Erstens: Wir bereiten die neuen Mitglieder auf volle, gleichberechtigte Mitgliedschaft vor.
Europarl v8

That is why they are preparing military and police strike forces.
Im Übrigen bereiten sie ja gerade deshalb mobile militärische und polizeiliche Einsatzkräfte vor.
Europarl v8

On the one hand, we are preparing for the initial contacts with the Council.
Einerseits bereiten wir uns auf die ersten Kontakte mit dem Rat vor.
Europarl v8

We are preparing a rapid-reaction force.
Wir bereiten eine schnelle Eingreiftruppe vor.
Europarl v8

Indeed, my services are already actively preparing its entry into force.
In der Tat bereiten sich meine Dienststellen schon aktiv auf sein Inkrafttreten vor.
Europarl v8

The Commission and Member States are preparing a joint position.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten bereiten einen gemeinsamen Standpunkt vor.
Europarl v8

We are also preparing initiatives aimed at making passports more secure.
Wir bereiten ebenfalls Initiativen vor, um die Pässe fälschungssicherer zu machen.
Europarl v8

They are preparing a party after Wednesday night's vote.
Sie werden Mittwochabend nach der Abstimmung eine Party feiern.
Europarl v8

We are preparing a revised regulation for the B7-6211 budget line.
Wir bereiten derzeit eine überarbeitete Regelung für die Haushaltslinie B7-6211 vor.
Europarl v8