Translation of "Preparing" in German
This
factor
is
particularly
worrying
as
the
EU
is
at
present
preparing
to
launch
the
Eastern
Partnership.
Dieser
Faktor
ist
besonders
beunruhigend,
da
die
EU
gegenwärtig
das
Osteuropa-Partnerschaftsabkommen
vorbereitet.
Europarl v8
This
is
the
climate
in
which
the
Philippines
is
preparing
for
the
elections
in
May.
In
diesem
Klima
bereiten
sich
die
Philipinen
auf
die
Wahlen
im
Mai
vor.
Europarl v8
I
am
just
preparing
an
e-mail
to
all
Members,
which
I
will
sign
in
person.
Ich
bereite
gerade
eine
von
mir
persönlich
unterzeichnete
E-Mail
an
alle
Abgeordneten
vor.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
general
guidelines
for
preparing
the
2012
budget.
Ich
habe
für
die
allgemeinen
Leitlinien
für
die
Vorbereitung
des
Haushaltsplans
2012
gestimmt.
Europarl v8
Nonetheless,
the
European
Council
is
preparing
a
fresh
assault.
Trotz
allem
bereitet
der
Europäische
Rat
einen
neuen
Angriff
vor.
Europarl v8
The
PHARE
programme
will
be
fully
geared
towards
preparing
the
applicant
countries
for
accession
to
the
Union.
Das
PHARE-Programm
ist
voll
auf
die
Vorbereitung
des
EU-Beitritts
der
Bewerberländer
ausgerichtet.
Europarl v8
We
need
a
comprehensive
regulation,
which
the
Commission
is
currently
preparing.
Wir
brauchen
eine
umfassende
Regelung,
die
Kommission
bereitet
das
vor.
Europarl v8
We
are
all
busy
preparing
for
important
votes.
Wir
alle
befinden
uns
inmitten
der
Vorbereitung
wichtiger
Abstimmungen.
Europarl v8
The
Council
is
currently
preparing
to
implement
the
Wassenaar
decisions.
Der
Rat
bereitet
gegenwärtig
die
Umsetzung
der
Wassenaar-Beschlüsse
vor.
Europarl v8
A
second
priority
is
the
work
of
preparing
for
enlargement
of
the
European
Union.
Die
zweite
Priorität
ist
die
Vorbereitung
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
short,
we
are
preparing
Parliament
for
a
new
era.
Kurz,
wir
bereiten
das
Parlament
auf
eine
neue
Ära
vor.
Europarl v8
I
also
welcome
the
resolution
that
the
European
Parliament
is
in
the
process
of
preparing.
Ich
begrüße
außerdem
die
Entschließung,
die
das
Europäische
Parlament
gegenwärtig
vorbereitet.
Europarl v8
They
are
preparing
for
elections
later
this
summer.
Sie
bereiten
sich
auf
Wahlen
im
Spätsommer
vor.
Europarl v8
We
are
making
headway
on
the
tariff
offers
and
are
preparing
the
exchange
of
offers
on
services.
Wir
machen
Fortschritte
hinsichtlich
der
Zollangebote
und
bereiten
den
Austausch
von
Dienstleistungsangeboten
vor.
Europarl v8
This
time
last
year
we
were
preparing
to
approve
the
customs
union.
Letztes
Jahr
bereiteten
wir
um
diese
Zeit
die
Verabschiedung
der
Zollunion
vor.
Europarl v8
His
task
at
second
reading
was
anything
but
easy,
and
I
know
how
much
effort
he
has
put
into
preparing
this
report.
Ich
weiß,
wieviel
Energie
er
auf
die
Vorbereitung
dieses
Berichtes
verwandt
hat.
Europarl v8
When
preparing
for
accession,
many
kinds
of
cooperation
and
support
measures
are
needed.
Während
der
Vorbereitung
auf
die
Mitgliedschaft
ist
eine
vielfältige
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
nötig.
Europarl v8
Currently,
the
Commission
is
preparing
a
global
revision
of
the
Financial
Regulation.
Gegenwärtig
bereitet
die
Kommission
eine
globale
Überarbeitung
der
Haushaltsordnung
vor.
Europarl v8