Translation of "Are on the horizon" in German

And I say this because dark clouds are appearing on the horizon.
Ich sage das, weil sich Gewitterwolken am Horizont zusammenballen.
Europarl v8

To the south, the Alps are clearly visible on the horizon.
Im Süden bestimmt die Kette der Bayerischen Alpen den Horizont.
Wikipedia v1.0

Considerable changes are also on the horizon in the southern European Member States.
In den südeuropäischen Mitgliedstaaten werden ebenfalls erhebliche Veränderungen spürbar werden.
TildeMODEL v2018

Several important developments are still on the horizon.
Zahlreiche wichtige Entwicklungen zeichnen sich am Horizont ab.
EUbookshop v2

Plus, there are many new projects that are hovering on the horizon, beckoning for our attention.
Und zusätzlich tauchen viele neue Projekte am Horizont auf und wollen unsere Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

Dark clouds are gathering on the horizon of the world.
Dunkle Wolken verdichten sich am Horizont der Welt.
ParaCrawl v7.1

And the clouds are already gathering on the horizon.
Und am Horizont ziehen bereits Wolken auf.
ParaCrawl v7.1

Even bright spots of startups are sporadic seen on the horizon.
Auch sind vereinzelnd Lichtblicke von Startups am Horizont zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

They are visible on the horizon, but until I swam ...
Sie sind sichtbar am Horizont, aber bis ich schwamm ...
CCAligned v1

So many problems are looming on the world's horizon.
Viele Probleme verdichten sich am Horizont unserer Welt.
ParaCrawl v7.1

Munich, Oct 25, 2018 Connected and self-driving vehicles are on the horizon.
München, 25.10.2018 Vernetzte und selbstfahrende Fahrzeuge werden in Zukunft unsere Mobilität prägen.
ParaCrawl v7.1

Depending on how ambitious you are, every boat on the horizon is an “opponent”.
Je nach Ehrgeiz ist jedes Boot am Horizont ein "Gegner".
ParaCrawl v7.1