Translation of "Are offset" in German

Such investments are offset due to savings at the appeal stages and a reduction in overall reception costs.
Derartige Investitionen werden durch Einsparungen bei Berufungsverfahren und einer Reduzierung der Aufnahmekosten ausgeglichen.
Europarl v8

The social benefits are offset less and less for farmers by what are referred to as compensatory payments.
Die gesellschaftlichen Leistungen werden den Landwirten durch so genannte Ausgleichszahlungen immer weniger ausgeglichen.
Europarl v8

The promises made in Heiligendamm are now being offset against the promises made in Gleneagles.
Die Versprechen von Heiligendamm werden jetzt auf die Versprechen von Gleneagles angerechnet.
Europarl v8

These costs are more than offset by fuel savings.
Diese Kosten werden jedoch durch Brennstoffeinsparungen ausgeglichen.
TildeMODEL v2018

These expenses are offset in part by reduced corporation tax.
Ein Teil dieser Aufwendungen wird nämlich durch eine geringere Körperschaftssteuer ausgeglichen.
DGT v2019

These expenses are offset in part by reduced cooperation tax.
Ein Teil dieser Aufwendungen wird nämlich durch eine geringere Körperschaftssteuer ausgeglichen.
DGT v2019

These advantages are offset by various serious drawbacks, however.
Diesen günstigen Gegebenheiten stehen jedoch einige schwerwiegende Nachteile gegenüber.
EUbookshop v2

The image patches of neighboring lines are disposed offset by 1.5 image dot divisions.
Die Bildflecken der jeweils benachbarten Zeilen sind um 1,5 Bildpuktteilungen versetzt angeordnet.
EuroPat v2

The pouring openings are arranged radially offset from one another in this circular cap.
In dieser kreisförmigen Kappe sind die Ausgießöffnungen radial versetzt zueinander angeordnet.
EuroPat v2

The electrodes 7h of a reader 6h are correspondingly laterally offset.
Die Elektroden 7h einer Lesevorrichtung 6h sind entsprechend seitlich versetzt.
EuroPat v2

In the known design said advantages are offset by some serious disadvantages.
Diesen Vorteilen stehen einige schwerwiegende Nachteile der bekannten Ausführung gegenüber.
EuroPat v2

The elevations are thereby advantageously offset from one another in at least one direction.
Mit Vorteil sind dabei die Erhöhungen in mindestens einer Richtung versetzt zueinander angeordnet.
EuroPat v2

Both rows are offset in the longitudinal direction by a half passage 18.
Diese beiden Reihen sind in Längsrichtung um einen halben Durchbruch 18 zueinander versetzt.
EuroPat v2

The above described arrangements are illustrated for offset modulation and demodulation for analog signal processing.
Die bisher beschriebenen Anordnungen werden anhand der Offsetmodulation/-demodulation für analoge Signalverarbeitung dargestellt.
EuroPat v2

It can be seen from the drawing that the recesses 22 are offset relative to one another.
Aus der Figur ist erkennbar, daß die Ausnehmungen 22 gegeneinander versetzt sind.
EuroPat v2

The remaining locking bores are offset relative to the vertical by about 20°.
Die übrigen Verriegelungsbohrungen sind gegenüber der Vertikalen um etwa 20° versetzt.
EuroPat v2

These orifices are mutually offset with respect to the longitudinal axis of the cylinder 8.2.
Diese Oeffnungen sind bezüglich der Längsachse des Zylinders 8.2 gegeneinander versetzt.
EuroPat v2

In this case, the vanes are offset relative to the shaft and are actuated through drivers.
Die Flügelteile sind hierbei gegenüber der Welle versetzt und werden über Mitnehmer betätigt.
EuroPat v2

Further pairs are provided offset in each case by 120° to one another.
Weitere Paare sind jeweils um 120° dagegen winkelversetzt vorgesehen.
EuroPat v2

They are arranged central-symmetrically and in the present case are offset by 180.
Sie sind zentralsymmetrisch angeordnet und im vorliegenden Fall um 180° versetzt.
EuroPat v2

The U legs 32 are offset inwardly at their free ends.
Die U-Schenkel 32 sind an ihrem freien Ende nach innen abgekröpft.
EuroPat v2