Translation of "Are not finished" in German
But
negotiations
on
our
common
steps
at
expert
level
are,
to
date,
not
finished.
Aber
die
Verhandlungen
über
gemeinsame
Schritte
auf
Expertenebene
sind
bisher
nicht
beendet.
Europarl v8
We
are
still
not
finished.
Aber
wir
sind
noch
nicht
am
Ende
unserer
Arbeit.
TildeMODEL v2018
I
told
you
we
are
not
finished
yet.
Ich
sagte
doch,
wir
sind
noch
nicht
fertig.
OpenSubtitles v2018
Sigefrid,
we
are
not
finished.
Siegfried,
wir
sind
noch
nicht
erledigt.
OpenSubtitles v2018
We
are
not
finished
with
it
yet.
Wir
haben
noch
nicht
mit
ihm
abgeschlossen.
EUbookshop v2
People
moved
into
the
floors
that
are
already
finished
–
not
into
the
others.
Die
Stockwerke,
die
fertig
sind,
werden
bewohnt
–
die
anderen
nicht.
ParaCrawl v7.1
Only
parts
of
the
help
and
the
assistant
are
not
yet
finished.
Nur
Teile
der
Hilfe
und
der
Assistent
sind
noch
nicht
fertig
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Please
note
both
license
are
not
finished
yet.
Bitte
beachten
Sie,
dass
beide
Lizenzen
noch
nicht
fertig
gestellt
sind.
ParaCrawl v7.1
They
already
have
the
correct
length
but
the
corners
are
not
finished
yet.
Die
Länge
stimmt
bereits,
was
noch
fehlt
ist
der
Finish.
ParaCrawl v7.1
When
we
talk
about
the
HK-Living
furniture
collection,
we
are
not
finished
tomorrow!
Wenn
wir
über
die
reden
HK-living
Möbelsammlung,
sind
wir
morgen
nicht
fertig!
ParaCrawl v7.1
The
tutorials
to
this
topic
are
not
finished
yet.
Die
Tutorials
zu
diesem
Thema
sind
zur
Zeit
noch
in
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
You
are
not
finished
and
have
more
work
to
do.
Du
bist
noch
nicht
fertig
und
hast
noch
mehr
Arbeit
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
My
publications
are
not
yet
finished,
can
I
still
apply?
Meine
Publikationen
sind
noch
nicht
fertiggestellt,
kann
ich
mich
trotzdem
bewerben?
ParaCrawl v7.1
A:
We
are
not
finished
with
this
subject.
A:
Wir
sind
mit
diesem
Thema
noch
nicht
fertig.
ParaCrawl v7.1
Hurry
up,
the
rehearsal
begins
at
10
o'clock,
and
we
are
not
finished
yet.
Beeil
dich,
die
Probe
fängt
um
10,00
Uhr
an
und
wir
sind
noch
nicht
fertig.
OpenSubtitles v2018
It's
like
things
are
not
finished
between
you
two.
Es
ist
so,
als
wäre
es
zwischen
euch
beiden
noch
nicht
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
I
can
especially
understand
all
the
caution
because
the
events
here
are
still
not
finished.
Die
ganze
Vorsicht
kann
ich
verstehen,
da
die
Ereignisse
hier
noch
nicht
beendet
sind.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
the
laboratories
are
not
finished,
you
can't
do
much
here
anyway.
Solange
die
Laboratorien
noch
nicht
fertig
sind,
könnt
ihr
hier
sowieso
nicht
viel
tun.
ParaCrawl v7.1
The
following
improvements
have
not
yet
been
published,
most
of
them
are
not
yet
finished:
Die
folgenden
Erweiterungen
sind
noch
nicht
veröffentlicht,
die
meisten
sind
noch
in
der
Entwicklung:
CCAligned v1