Translation of "Are in need" in German
We
ask
for
emergency
measures
for
the
family
farms
that
are
in
dire
need.
Wir
fordern
Sofortmaßnahmen
für
die
Familienbetriebe,
die
dringend
auf
Hilfe
angewiesen
sind.
Europarl v8
To
be
able
to
do
this,
they
are
in
huge
need
of
human
rights.
Um
dies
zu
tun,
brauchen
sie
dringend
Menschenrechte.
Europarl v8
There
are
still
some
things
that
are
in
need
of
improvement.
Es
gibt
einige
Dinge,
die
zu
verbessern
sind.
Europarl v8
Children,
women,
the
sick
and
the
elderly
are
most
in
need
of
rapid
assistance.
Gerade
Kinder,
Frauen,
Kranke
und
alte
Menschen
brauchen
rasche
Hilfe.
Europarl v8
The
current
rules
are
in
need
of
simplification
and
clarification.
Die
derzeitigen
Regelungen
bedürfen
einer
Vereinfachung
und
Verdeutlichung.
Europarl v8
All
the
applicant
countries
are
in
need
of
substantial
help
to
develop
industry
and
infrastructure.
Alle
beitrittswilligen
Länder
benötigen
eine
wesentliche
Unterstützung
zur
Entwicklung
ihrer
Industrie
und
Infrastruktur.
Europarl v8
Despite
the
advances
made
by
international
bodies,
children
are
increasingly
in
need
of
protection.
Trotz
aller
Bemühungen
internationaler
Instanzen
brauchen
unsere
Kinder
stärkeren
Schutz.
Europarl v8
And
those
who
suffer
at
the
end
of
the
day
are
those
in
need
of
protection.
Die
Leidtragenden
sind
letztendlich
diejenigen,
die
Schutz
bedürfen.
Europarl v8
Tens,
in
fact
hundreds,
of
thousands
of
people
are
in
major
need.
Etliche
zehntausende,
ja
hunderttausende
Menschen
sind
in
großer
Not.
Europarl v8
And
action
must
be
taken
quickly
because
the
people
affected
are
in
urgent
need
of
financial
support.
Es
muss
schnell
gehandelt
werden,
die
Betroffenen
brauchen
dringend
finanzielle
Unterstützung.
Europarl v8
It
offers
trade
benefits
to
the
countries
that
are
most
in
need
of
them.
Es
bietet
den
Ländern
Handelspräferenzen,
die
sie
am
dringendsten
benötigen.
Europarl v8
It
seems
that
some
of
my
fellow
Members
are
also
in
need
of
such
training.
Mir
scheint,
dass
auch
einige
meiner
Kollegen
Abgeordneten
solch
einer
Weiterbildung
bedürfen.
Europarl v8
Many
Member
States
are
in
need
of
a
push.
Viele
Mitgliedstaaten
brauchen
einen
solchen
Impuls.
Europarl v8
African
countries
are
now
in
need
of
renewable
energy.
Die
afrikanischen
Länder
brauchen
heute
erneuerbare
Technologien.
Europarl v8
People
living
in
poor
regions
are
in
need
of
particular
assistance.
Menschen,
die
in
armen
Regionen
zu
Hause
sind,
brauchen
besondere
Unterstützung.
Europarl v8
In
Europe
we
are
currently
in
need
of
courage,
vision
and
a
forward-looking
strategy.
In
Europa
benötigen
wir
derzeit
Mut,
Visionen
und
eine
vorwärts
gerichtete
Strategie.
Europarl v8
The
infrastructures
are
very
weak;
key
industries
are
in
need
of
complete
modernisation
and
renovation.
Die
Infrastrukturen
sind
sehr
schwach,
Schlüsselindustrien
müssen
komplett
modernisiert
und
renoviert
werden.
Europarl v8
Allow
me
to
highlight
a
few
aspects
that
are
in
need
of
comprehensive
evaluation.
Lassen
Sie
mich
einige
Aspekte
herausgreifen,
die
einer
umfassenden
Bewertung
bedürfen.
Europarl v8
I
would
like
to
observe
that
there
are
two
things
that
are
in
need
of
improvement.
Ich
möchte
anmerken,
dass
zwei
Dinge
verbessert
werden
müssen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
there
are
the
employees,
who
are
in
need
of
help.
Auf
der
anderen
Seite
gibt
es
die
Arbeitnehmer,
die
Unterstützung
brauchen.
Europarl v8
If
ever
they
are
in
need
of
anything,
they
simply
steal
from
the
remote
villages.
Wenn
sie
etwas
brauchen,
plündern
sie
einfach
abgelegene
Dörfer.
GlobalVoices v2018q4
And
like
children,
they
believe
that
we
are
in
severe
need
of
assistance.
Und
wie
Kinder
halten
sie
uns
für
dringend
hilfebedürftig.
TED2020 v1
People,
it
is
you
who
are
in
need
of
Allah.
O
ihr
Menschen,
ihr
seid
es,
die
Gottes
bedürftig
sind.
Tanzil v1