Translation of "Are being tested" in German

Today, on their birthday, Europe and Greece are being tested;
Heute an ihrem Geburtstag müssen sich Europa und Griechenland einer Herausforderung stellen;
Europarl v8

Now we are being tested, now we are showing what our policies are really made of.
Jetzt sind wir gefordert, jetzt muss sich unsere Politik beweisen.
Europarl v8

Gene therapy and somatic cell therapy products are already being clinically tested.
Gentherapeutika und somatische Zelltherapeutika werden bereits klinisch getestet.
Europarl v8

By contrast, countries with rigid exchange-rate regimes are being tested more severely.
Länder mit starren Wechselkursen dagegen werden derzeit auf eine härtere Probe gestellt.
News-Commentary v14

The principles are currently being tested in nine pilot countries.
Diese Grundsätze werden derzeit in neun Pilotländern versuchsweise angewandt.
TildeMODEL v2018

Currently, the emission limits for NRMM are being tested under laboratory conditions when the engine is type approved.
Gegenwärtig werden die Emissionsgrenzwerte für NSBMMG bei der Typgenehmigung unter Laborbedingungen geprüft.
TildeMODEL v2018

Two systems, producing 300kWe each, are currently being tested.
Gegenwärtig werden zwei Anlagen mit einer Leistung von je 300 kWe getestet.
TildeMODEL v2018

Options for the marine core service of GMES are being tested through the MyOcean project.
Zentrale meeresbezogene GMES-Dienste werden derzeit im Rahmen des MyOcean-Projekts getestet.
TildeMODEL v2018

New solutions are being tested in different environments.
Neue Lösungen werden unter verschiedenen Umgebungsbedingungen erprobt.
TildeMODEL v2018

More than 100 pear and 500 apple varieties and pre-selections are currently being tested.
Gegenwärtig werden mehr als hundert Birnen- und fünfhundert Apfelsorten und -vorstufensorten untersucht.
EUbookshop v2

Direct payment by the customer and hybrid financing via course fees are being tested.
Unmittelbare Bezahlung durch den Kunden sowie Mischfinanzierung über Kursgebühren werden erprobt.
EUbookshop v2

Special precautions are necessary when inhalational or volatile carcinogens are being tested.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind notwendig, wenn inhalatorische oder flüchtige karzinogene Stoffe geprüft werden.
EUbookshop v2

Such probes are known and are presently being intensively tested.
Solche Sonden sind bekannt und befinden sich derzeit in intensiver Erprobung.
EuroPat v2

Such devices are known and are already being tested.
Derartige Einrichtungen sind bekannt und bereits in Erprobung.
EuroPat v2

Three methods are now being tested for in situ analysis:
Derzeit werden drei Verfahren mit Hinblick auf eine genaue Schallerfassung in situ getestet:
EUbookshop v2

The message from the mountain lakes These ultra­sensitive ecosystems are being probed and tested by multidisciplinaiy teams of researchers.
Die äußerst empfindlichen Ökosysteme werden von pluridisziplinären Forscherteams gründlich untersucht.
EUbookshop v2

Various possibilities of re-employment in the converter are being tested currently.
Derzeit werden verschiedene Möglichkeiten für den Wiedereinsatz im Konverter getestet.
EUbookshop v2

These developments are being tested at the EU's Joint Research Centre in Ispra, Italy.
Diese Entwicklungen wer den an der Gemeinsamen Forschungsstelle in Ispra erprobt.
EUbookshop v2

Different varieties are being tested and various cultural techniques compared, including the use of plastic greenhouses.
Dabei werden verschiedene Anbautechniken, so auch Plastikgewächshäuser, getestet.
EUbookshop v2