Translation of "Are based upon" in German

These specifications are based upon the requirements laid down in this Annex.
Diese Spezifikationen beruhen auf den in diesem Anhang festgelegten Anforderungen.
DGT v2019

The toys' appearances are based upon her real dogs.
Die Spielzeuge basieren auf ihren Hunden.
Wikipedia v1.0

Both procedures are based upon the principle of recognition of national authorisations.
Grundlage beider Verfahren ist das Prinzip der Anerkennung nationaler Zulassungen.
ELRC_2682 v1

As a result, no major changes in encorafenib exposure are expected based upon gender.
Infolgedessen sind keine wesentlichen Veränderungen der Encorafenib-Exposition aufgrund des Geschlechts zu erwarten.
ELRC_2682 v1

Dose adjustments are based upon the platelet count response.
Dosisanpassungen sollten auf dem Ansprechen der Thrombozytenzahl basieren.
ELRC_2682 v1

Europe's prosperity and way of life are based upon its greatest asset: its people.
Europas Wohlstand und Lebensweise beruhen auf seinem größten Kapital: seinen Menschen.
TildeMODEL v2018

Results are based upon the mean average response factors from the standard chromatograms.
Die Ergebnisse beruhen auf den mittleren durchschnittlichen Kalibrierfaktoren der Standardchromatogramme.
DGT v2019

Most of them are based upon those used in the IMO AFS-Convention.
Die meisten Begriffsbestimmungen beruhen auf dem AFS-Übereinkommen der IMO.
TildeMODEL v2018

Both are based upon Article 152 (Public Health) of the Amsterdam Treaty.
Beide stützen sich auf Artikel 152 (Gesundheitsschutz) des Vertrags von Amsterdam.
TildeMODEL v2018

The data are based upon the General trade system and are regularly updated.
Die Daten basieren auf dem Generalhandelssystem und werden regelmäßig aktualisiert.
TildeMODEL v2018

The data are based upon the special trade system and are regularly updated.
Die Daten basieren auf dem Spezialhandelssystem und werden regelmäßig aktualisiert.
TildeMODEL v2018

The data are based upon the special trade system.
Die Daten basieren auf dem Spezialhandelssystem.
TildeMODEL v2018

Your suspicions, Madam Guinan, are undoubtedly based upon your keen observational skills.
Ihr Verdacht, Madam Guinan, ist begründet.
OpenSubtitles v2018

Percentages and quantitative ratios are based upon weight units, unless otherwise specified.
Prozentangaben und Mengenverhältnisse sind auf Gewichtseinheiten bezogen, wenn nichts anderes angegeben ist.
EuroPat v2

Both are based upon Vajrayana Buddhism, with its pantheon of divine beings.
Beide basieren auf dem Vajrayana-Buddhismus mit seinem Pantheon göttlicher Wesen.
WikiMatrix v1

Whenever possible, those resources are based upon standards.
Hier setzt man nach Möglichkeit auf internationale Standards.
WikiMatrix v1

These systems are based upon avoiding heat transfer by thermal convection.
Diese Systeme beruhen auf der Überlegung, den Wärmetransport durch Konvektion zu vermeiden.
EuroPat v2

The percentages by weight are based upon the total weight of the cleaning solution.
Die Gew.% beziehen sich auf die gesamte Reinigungslösung.
EuroPat v2

Typically, such rules are based upon environmental measurements and on estimates of the metabolic workload of the worker.
Derartige Regeln beruhen im allgemeinen auf Umgebungsmessungen und Schätzungen der Stoffwechselbelastung des Arbeiters.
EUbookshop v2