Translation of "Arable farmer" in German
David
Hill
is
a
third-generation
mixed
arable
and
livestock
farmer,
growing
wheat,
barley,
rapšu,
grass
seeds
and
other
crops
in
Norfolk,
UK.
David
Hill
ist
ein
Dritterzeugung
gemischter
Ackerbau
und
Viehzucht
Bauer,
Anbau
von
Weizen,
Gerste,
Raps,
Grassamen
und
anderen
Nutzpflanzen
in
Norfolk,
UK.
ParaCrawl v7.1
For
these
reasons,
arable
farmers
have
promised
a
financial
stake
in
Holland
Malt.
Daher
haben
die
Landwirte
auch
eine
finanzielle
Beteiligung
an
Holland
Malt
zugesagt.
DGT v2019
In
view
of
the
difficult
situation
of
arable
farmers,
existing
sources
of
income
should
not
be
curbed.
Angesichts
der
schwierigen
Lage
der
Betriebe
im
Ackerbau
sollten
vorhandene
Einkommensmöglichkeiten
der
Landwirte
nicht
beschnitten
werden.
TildeMODEL v2018
The
Alamanni
founded
their
first
granges
and
farmed
the
land
as
arable
and
livestock
farmers.
Die
Alamannen
gründeten
die
ersten
Gehöftgruppen
und
bewirtschafteten
das
Land
als
Bauern
und
Viehzüchter.
WikiMatrix v1
Last
year,
one
of
the
main
political
questions
was
whether
anything
should
be
done
about
the
supposedly
excessive
compensation
paid
to
British
arable
farmers,
for
example.
Im
letzten
Jahr
lautete
eine
der
wichtigsten
politischen
Fragen,
ob
etwas
an
den
damals
noch
als
überhöht
eingeschätzten
Ausgleichsbeihilfen
beispielsweise
für
die
britischen
Landwirte
geändert
werden
mußte.
Europarl v8
The
report's
obsession
with
climate
change
could
lead
to
accepting
advice
that
obliges
arable
farmers
to
pump
tractor
exhaust
under
the
ground,
increasing
fuel
consumption
and
spoiling
seabeds
as
a
consequence.
Die
Besessenheit
des
Berichts
mit
dem
Klimawandel
könnte
zur
Annahme
des
Ratschlags
führen,
der
Landwirte
mit
Ackerkulturen
dazu
zwingt,
Traktorabgase
unter
die
Erde
zu
pumpen,
was
den
Kraftstoffverbrauch
erhöht
und
folglich
den
Meeresboden
verseucht.
Europarl v8
This
situation
is
utterly
unbearable
for
both
arable
and
livestock
farmers
and
justifies
a
swift
Commission
response
to
the
requests
put
forward
by
the
Portuguese
Government,
which
will
have
a
negligible
impact
on
the
Community
budget.
Die
Lage
ist
sowohl
für
die
Landwirte
als
auch
für
die
Viehzüchter
wirklich
unerträglich
und
rechtfertigt
eine
zügige
Reaktion
der
Kommission
auf
die
von
der
portugiesischen
Regierung
gestellten
Anträge,
die
keine
nennenswerten
Auswirkungen
auf
den
Gemeinschaftshaushalt
haben
werden.
Europarl v8
In
addition
to
standing
shoulder
to
shoulder
with
Spanish
and
Portuguese
arable
and
livestock
farmers,
we
are
also
showing
solidarity
with
the
towns
and
populations
affected
by
a
tragedy
that
could
have
serious
consequences
in
the
not
too
distant
future.
Wir
stehen
nicht
nur
hinter
den
spanischen
und
portugiesischen
Landwirten
im
Bereich
Ackerbau und
Viehhaltung,
sondern
sind
auch
solidarisch
mit
den
Städten
und
Gemeinden,
die
von
einer
Tragödie
betroffen
sind,
die
gravierende
Folgen
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
haben
könnte.
Europarl v8
How
will
the
Commission
and
the
Council
be
able
to
address
the
problems
of
dairy
farmers,
of
small
arable
farmers,
of
wine
producers
who
see
quality
and
products
being
ousted
from
the
market,
and
of
sultana
producers
and
fruit
producers,
as
well
as
the
problems
of
young
farmers?
Wie
werden
die
Kommission
und
der
Rat
sich
mit
den
Problemen
der
Milcherzeuger,
der
kleinen
Ackerbauern,
der
Weinbauern
auseinander
setzen
können,
die
mit
ansehen
müssen,
wie
Qualitäts-
und
Markenerzeugnisse
vom
Markt
verdrängt
werden,
oder
mit
den
Problemen
der
Sultaninen-
und
Obsterzeuger
und
der
jungen
Landwirte?
Europarl v8
Abolition
of
set-aside:
The
Commission
proposes
abolishing
the
requirement
for
arable
farmers
to
leave
10
percent
of
their
land
fallow.
Abschaffung
der
Flächenstilllegung:
Die
Kommission
schlägt
vor,
Landwirte
in
der
pflanzlichen
Erzeugung
von
der
Pflicht
zu
befreien,
10%
ihrer
Flächen
stillzulegen,
um
so
ihr
Produktionspotenzial
zu
maximieren.
TildeMODEL v2018
The
barley
of
the
arable
farmers
forms
part
of
a
fully
registered
and
certified
integrated
chain,
leading
to
an
end
product
of
high-quality
beer.
Die
Gerste
der
Landwirte
ist
Bestandteil
einer
vollständig
registrierten
und
zertifizierten,
integrierten
Kette,
deren
Endprodukt
qualitativ
hochwertiges
Bier
ist.
DGT v2019
The
Commission
has
decided
to
initiate
the
procedure
provided
for
in
Article
93(2)
of
the
Treaty
in
respect
of
grants
made
to
arable
farmers
who
own
pasture
and
to
stock
farmers,
who
together
conclude
a
contract
for
the
use
of
the
pasture.
Die
Kommission
hat
beschlossen,
gegen
Beihilfen,
die
Landwirten
mit
Weidegrund
und
Tierhaltenn
gewaehrt
werden,
die
einen
gemeinsamen
Vertrag
ueber
Weidebewirtschaftung
abgeschlossen
haben,
das
Verfahren
gemaess
Artikel
93
Absatz
2
des
EWG-Vertrags
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
Strict
application
of
the
rules
relating
to
the
arable
sector
under
CAP
reform
would
result
in
a
reduction
of
10%
in
the
aid
paid
to
arable
farmers
this
year
and
an
obligation
to
set-aside
over
347,000
ha
more
next
year
without
compensation.
Würden
die
Vorschriften
für
den
Kulturpflanzensektor
im
Rahmen
der
GAP
streng
angewandt,
so
würde
dies
bedeuten,
daß
die
betreffenden
Landwirte
dieses
Jahr
eine
um
10
%
gekürzte
Beihilfe
erhielten
und
im
nächsten
Jahr
verpflichtet
wären,
über
347.000
ha
mehr
Land
ohne
Anspruch
auf
Entschädigung
stillzulegen.
TildeMODEL v2018
The
first
one
was
the
authorisation
for
Italy
to
advance
50%
of
arable
payments
to
farmers
in
southern
Italy
badly
affected
by
persistent
drought
(some
€300
million).
Erstens
wurde
Italien
ermächtigt,
den
von
der
anhaltenden
Dürre
in
Süditalien
betroffenen
Landwirten
Vorschüsse
in
Höhe
von
50
%
der
Flächenzahlungen
zu
gewähren
(etwa
300
Millionen
EUR).
TildeMODEL v2018
By
way
of
example
this
fact,
combined
with
rising
costs
means
that
the
income
of
arable
farmers
is
expected
to
fall
by
16
to
24%
in
2008.
Um
bei
diesen
Beispielen
zu
bleiben:
Dieser
Umstand
dürfte
sich
in
Kombination
mit
den
steigenden
Kosten
dahingehend
auswirken,
dass
das
Einkommen
von
Ackerbauern
2008
um
16
bis
24%
sinkt.
TildeMODEL v2018