Translation of "Aquatic ecosystem" in German
This
risk
assessment
concluded
that
there
is
a
need
for
specific
protective
measures
for
the
aquatic
ecosystem.
Die
Risikobewertung
ergab,
daß
besondere
Schutzmaßnahmen
für
aquatische
Ökosysteme
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
Anyah
helps
safeguarding
the
aquatic
ecosystem
in
different
ways:
Anyah
trägt
auf
verschiedene
Arten
zur
Erhaltung
des
aquatischen
Ökosystems
bei:
CCAligned v1
This
means
that
all
the
important
plant
levels
of
an
aquatic
ecosystem
are
included.
Damit
werden
alle
wichtigen
pflanzlichen
Ebenen
eines
aquatischen
Ökosystems
mit
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
They
will
also
investigate
the
impact
of
substances
on
living
organisms
in
the
aquatic
ecosystem.
Außerdem
werden
die
Wirkungen
der
Stoffe
auf
Lebewesen
im
Ökosystem
Wasser
untersucht.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
concepts
of
aquatic
ecosystem
analysis
and
a
science-based
water
resources
management
were
mediated.
Weiterhin
wurden
Konzepte
der
aquatischen
Ökosystemanalyse
und
eines
wissenschaftsbasierten
Wasserressourcenmanagement
vermittelt.
ParaCrawl v7.1
This
requires
a
systematic
approach.The
main
focus
of
the
work
carried
out
in
the
Department
of
Aquatic
Ecosystem
Analysis
(ASAM)
is
therefore
integrated
analysis.
Das
erfordert
Systemansätze.Im
Department
Aquatische
Systemanalyse
(ASAM)
sind
deshalb
integrierte
Analysen
der
Arbeitsschwerpunkt.
ParaCrawl v7.1
The
main
part
of
these
products,
which
are
highly
resistant
to
degradation
(
>
30
years)
and
bioaccumulable
in
fat
of
biota,
is
now
spread
in
soils,
sediments
and
the
whole
aquatic
ecosystem
("Historical
pollution").
Der
Hauptteil
dieser
Produkte,
die
höchst
abbaubeständig
(
>
30
Jahre)
und
im
Fettgewebe
von
Biota
bioakkumulierbar
sind,
ist
jetzt
in
Böden,
Sedimenten
und
dem
gesamten
aquatischen
Ökosystem
verteilt
("Altlasten").
TildeMODEL v2018
C10-13-chloroalkanes:
The
inclusion
of
this
group
of
substances
is
supported
by
the
outcome
of
the
risk
assessment
under
Council
Regulation
No.
793/93
which
demonstrates
that,
for
the
aquatic
ecosystem
as
well
as
for
non-compartment
specific
effects
relevant
to
the
food
chain,
there
is
a
need
for
specific
measures
to
limit
the
risks.
C10-13-chloralkane:
Die
Aufnahme
dieser
Stoffgruppe
wird
durch
die
Ergebnisse
der
Risikobewertung
im
Rahmen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
793/93
des
Rates
bestätigt,
bei
der
festgestellt
wurde,
daß
sowohl
im
Hinblick
auf
das
aquatische
Ökosystem
als
auch
auf
Ereignisse
in
der
Lebensmittelkette,
die
nicht
spezifisch
an
diesen
Bereich
gebunden
sind,
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
A
better
understanding
will
be
provided
on
hydrological
and
ecological
interaction
between
wetlands,
the
riveraine
zone
and
the
aquatic
ecosystem
in
a
river
basin.
Daraus
wird
ein
besserer
Kenntnisstand
über
die
hydrologischen
und
ökologischen
Wechselwirkungen
zwischen
Feuchtgebieten,
Flussbereich
und
dem
aquatischen
Ökosystem
in
einem
Einzugsgebiet
resultieren.
TildeMODEL v2018
Structural
parameters,
however,
dominate
as
indicators,
in
particular
in
terms
of
categories
of
organisms,
which
are
indicative
of
the
trophic
structure
and
diversity
of
the
aquatic
ecosystem.
Allerdings
stehen
strukturelle
Parameter
als
Indikatoren
im
Vordergrund,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
unterschiedlichen
Gruppen
von
Organismen,
die
Hinweise
auf
die
trophische
Struktur
und
die
Artenvielfalt
des
aquatischen
Ökosystems
geben.
TildeMODEL v2018
Functional
parameters
used
as
indicators
for
the
status
of
the
aquatic
ecosystem
include
nutrient
status
and
growth/production
patterns.
Als
Indikatoren
für
den
Zustand
des
aquatischen
Ökosystems
werden
unter
anderem
die
folgenden
funktionellen
Parameter
herangezogen:
Nährstoffsituation
und
Entwicklungs-/Produktionsmuster.
TildeMODEL v2018
The
sustainability
and
future
development
of
the
fishing
sector
is
therefore
highly
dependant
on
a
sustainable
aquatic
ecosystem
and
hence
on
maintaining
its
biological
diversity
and
production.
Aus
den
genannten
Gründen
besteht
ein
sehr
enger
Zusammenhang
zwischen
der
Nachhaltigkeit
und
der
künftigen
Entwicklung
des
Fischereisektors
einerseits
und
nachhaltigen
aquatischen
Ökosystemen
und
somit
auch
der
Sicherung
ihrer
biologischen
Vielfalt
und
Produktion
andererseits.
TildeMODEL v2018
Member
States
need
to
step
up
their
efforts
to
base
their
PoMs
on
a
sound
assessment
of
pressures
and
impacts
on
the
aquatic
ecosystem
and
on
a
reliable
assessment
of
water
status.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ihre
Maßnahmenprogramme
stärker
an
einer
fundierten
Bewertung
der
Belastungen
und
Wirkungen
auf
das
aquatische
Ökosystem
und
einer
zuverlässigen
Bewertung
des
Wasserzustands
ausrichten.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
risks
identified
for
the
aquatic
ecosystem
when
products
were
used
for
indoor
barrier
treatment,
resulting
in
emissions
of
a
certain
scale
to
a
sewage
treatment
plant,
it
is
appropriate
to
require
that
products
are
not
authorised
for
uses
resulting
in
such
emissions,
unless
data
are
submitted
demonstrating
that
the
product
will
meet
the
requirements
of
both
Article
5
of
and
Annex
VI
to
Directive
98/8/EC,
if
necessary
by
the
application
of
appropriate
risk
mitigation
measures.
In
Anbetracht
der
Risiken,
die
für
das
aquatische
Ökosystem
identifiziert
wurden,
wenn
Produkte
für
die
Errichtung
von
Barrieren
in
Innenräumen
verwendet
werden,
durch
die
in
einem
bestimmten
Umfang
Einleitungen
in
Kläranlagen
entstehen,
empfiehlt
es
sich
vorzuschreiben,
dass
die
Produkte
nicht
für
Verwendungszwecke
zugelassen
werden,
die
zu
solchen
Emissionen
führen,
sofern
nicht
anhand
von
Daten
nachgewiesen
werden
kann,
dass
das
Produkt
—
erforderlichenfalls
durch
Anwendung
geeigneter
Risikominderungsmaßnahmen
—
die
Anforderungen
von
Artikel
5
und
Anhang
VI
der
Richtlinie
98/8/EG
erfüllt.
DGT v2019
The
aquatic
environment
is
considered
in
terms
of
the
aquatic
organisms
that
live
in
the
water,
and
the
aquatic
ecosystem
of
which
they
are
part.
Als
aquatische
Umwelt
sind
die
aquatischen
Organismen,
die
im
Wasser
leben,
und
das
aquatische
Ökosystem,
zu
dem
sie
gehören,
zu
betrachten.
DGT v2019
The
priority
list
should
be
based
on
the
risk
to
the
aquatic
ecosystem
and
to
human
health
via
the
aquatic
environment.
Die
Prioritätsliste
sollte
auf
der
Grundlage
der
Risiken
für
das
aquatische
Ökosystem
und
der
über
die
aquatische
Umwelt
entstehenden
Risiken
für
den
Menschen
erstellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
idea
of
the
COMMPS
procedure
is
to
establish
a
list
of
substances
ranked
on
the
basis
of
their
relative
risk
to
the
aquatic
ecosystem.
Im
COMMPS-Verfahren
soll
nun
eine
Liste
erstellt
werden,
auf
der
die
Stoffe
auf
der
Grundlage
des
relativen
Risikos
für
das
aquatische
Ökosystem
in
einer
bestimmten
Rangfolge
eingeordnet
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
recalled,
that
a
study
by
the
Scientific
Committee
on
Toxicity,
Ecotoxicity
and
the
Environment
(CSTEE)
concluded
in
November
1998
that
there
are
potential
unacceptable
environmental
risks
associated
with
the
life
cycle
of
Short
Chain
Clorinated
Paraffins
(SCCP)
and
that
there
is
a
need
for
specific
protective
measures
for
the
aquatic
ecosystem.
Wie
erinnerlich,
ist
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Toxizität,
Ökotoxizität
und
Umwelt
(SCTEE)
im
November
1998
in
einer
Untersuchung
zu
der
Feststellung
gelangt,
dass
der
Lebenszyklus
kurzkettiger
Chlorparaffine
mit
potenziellen
unannehmbaren
Umweltrisiken
verbunden
ist
und
dass
spezifische
Schutzmaßnahmen
für
das
aquatische
Ökosystem
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
We
must
therefore
continue
our
work
to
ensure
our
waters
are
appropriate
for
all
legitimate
uses
–
from
bathing
to
drinking
-
and
that
the
overall
aquatic
ecosystem
is
in
good
health.”
Deshalb
müssen
wir
uns
weiterhin
dafür
einsetzen,
dass
unsere
Gewässer
für
jede
legitime
Nutzung
–
vom
Baden
bis
zum
Trinken
–
geeignet
sind
und
dass
sich
das
gesamte
Ökosystem
der
Gewässer
in
einem
guten
Zustand
befindet.“
TildeMODEL v2018
Ecological
components
are
used
to
define
the
(close-to-natural)
high
ecological
status
at
a
specific
location
in
a
specific
aquatic
ecosystem
as
its
point
of
reference.
Um
den
(naturnahen)
sehr
guten
ökologischen
Zustand
an
einem
bestimmten
Standort
in
einem
bestimmten
aquatischen
Ökosystem
als
Bezugspunkt
zu
definieren,
werden
ökologische
Parameter
genutzt.
TildeMODEL v2018
The
priority
list,
which
starts
with
Alachlor'
and
ends
with
'Trifluralin',
is
based
on
the
risk
to
the
aquatic
ecosystem
and
to
human
health
via
the
aquatic
environment.
Die
Prioritätsliste,
die
mit
Alachlor
beginnt
und
mit
Trifluralin
endet,
beruht
auf
den
Risiken
für
das
aquatische
Ökosystem
und
den
über
die
aquatische
Umwelt
entstehenden
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit.
EUbookshop v2
The
scientists:
Dietrich
Borchardt
heads
the
Department
Aquatic
Ecosystem
Analysis
and
Management
at
the
UFZ,
Brian
Horsfield
is
head
of
Section
4.3:
Organic
Geochemistry
at
the
GFZ.
Die
Wissenschaftler:
Dietrich
Borchardt
leitet
das
Department
Aquatische
Ökosystemanalyse
und
Management
am
UFZ,
Brian
Horsfield
die
Sektion
Organische
Chemie
am
GFZ.
ParaCrawl v7.1