Translation of "Aquatic ecosystem" in German

This risk assessment concluded that there is a need for specific protective measures for the aquatic ecosystem.
Die Risikobewertung ergab, daß besondere Schutzmaßnahmen für aquatische Ökosysteme erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

Anyah helps safeguarding the aquatic ecosystem in different ways:
Anyah trägt auf verschiedene Arten zur Erhaltung des aquatischen Ökosystems bei:
CCAligned v1

This means that all the important plant levels of an aquatic ecosystem are included.
Damit werden alle wichtigen pflanzlichen Ebenen eines aquatischen Ökosystems mit einbezogen.
ParaCrawl v7.1

They will also investigate the impact of substances on living organisms in the aquatic ecosystem.
Außerdem werden die Wirkungen der Stoffe auf Lebewesen im Ökosystem Wasser untersucht.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, concepts of aquatic ecosystem analysis and a science-based water resources management were mediated.
Weiterhin wurden Konzepte der aquatischen Ökosystemanalyse und eines wissenschaftsbasierten Wasserressourcenmanagement vermittelt.
ParaCrawl v7.1

This requires a systematic approach.The main focus of the work carried out in the Department of Aquatic Ecosystem Analysis (ASAM) is therefore integrated analysis.
Das erfordert Systemansätze.Im Department Aquatische Systemanalyse (ASAM) sind deshalb integrierte Analysen der Arbeitsschwerpunkt.
ParaCrawl v7.1

The main part of these products, which are highly resistant to degradation ( > 30 years) and bioaccumulable in fat of biota, is now spread in soils, sediments and the whole aquatic ecosystem ("Historical pollution").
Der Hauptteil dieser Produkte, die höchst abbaubeständig ( > 30 Jahre) und im Fettgewebe von Biota bioakkumulierbar sind, ist jetzt in Böden, Sedimenten und dem gesamten aquatischen Ökosystem verteilt ("Altlasten").
TildeMODEL v2018

C10-13-chloroalkanes: The inclusion of this group of substances is supported by the outcome of the risk assessment under Council Regulation No. 793/93 which demonstrates that, for the aquatic ecosystem as well as for non-compartment specific effects relevant to the food chain, there is a need for specific measures to limit the risks.
C10-13-chloralkane: Die Aufnahme dieser Stoffgruppe wird durch die Ergebnisse der Risikobewertung im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates bestätigt, bei der festgestellt wurde, daß sowohl im Hinblick auf das aquatische Ökosystem als auch auf Ereignisse in der Lebensmittelkette, die nicht spezifisch an diesen Bereich gebunden sind, Maßnahmen zur Risikobegrenzung erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

A better understanding will be provided on hydrological and ecological interaction between wetlands, the riveraine zone and the aquatic ecosystem in a river basin.
Daraus wird ein besserer Kenntnisstand über die hydrologischen und ökologischen Wechselwirkungen zwischen Feuchtgebieten, Flussbereich und dem aquatischen Ökosystem in einem Einzugsgebiet resultieren.
TildeMODEL v2018

Structural parameters, however, dominate as indicators, in particular in terms of categories of organisms, which are indicative of the trophic structure and diversity of the aquatic ecosystem.
Allerdings stehen strukturelle Parameter als Indikatoren im Vordergrund, insbesondere in Bezug auf die unterschiedlichen Gruppen von Organismen, die Hinweise auf die trophische Struktur und die Artenvielfalt des aquatischen Ökosystems geben.
TildeMODEL v2018

Functional parameters used as indicators for the status of the aquatic ecosystem include nutrient status and growth/production patterns.
Als Indikatoren für den Zustand des aquatischen Ökosystems werden unter anderem die folgenden funktionellen Parameter herangezogen: Nährstoffsituation und Entwicklungs-/Produktionsmuster.
TildeMODEL v2018

The sustainability and future development of the fishing sector is therefore highly dependant on a sustainable aquatic ecosystem and hence on maintaining its biological diversity and production.
Aus den genannten Gründen besteht ein sehr enger Zusammenhang zwischen der Nachhaltigkeit und der künftigen Entwicklung des Fischereisektors einerseits und nachhaltigen aquatischen Ökosystemen und somit auch der Sicherung ihrer biologischen Vielfalt und Produktion andererseits.
TildeMODEL v2018

Member States need to step up their efforts to base their PoMs on a sound assessment of pressures and impacts on the aquatic ecosystem and on a reliable assessment of water status.
Die Mitgliedstaaten müssen ihre Maßnahmenprogramme stärker an einer fundierten Bewertung der Belastungen und Wirkungen auf das aquatische Ökosystem und einer zuverlässigen Bewertung des Wasserzustands ausrichten.
TildeMODEL v2018

In the light of the risks identified for the aquatic ecosystem when products were used for indoor barrier treatment, resulting in emissions of a certain scale to a sewage treatment plant, it is appropriate to require that products are not authorised for uses resulting in such emissions, unless data are submitted demonstrating that the product will meet the requirements of both Article 5 of and Annex VI to Directive 98/8/EC, if necessary by the application of appropriate risk mitigation measures.
In Anbetracht der Risiken, die für das aquatische Ökosystem identifiziert wurden, wenn Produkte für die Errichtung von Barrieren in Innenräumen verwendet werden, durch die in einem bestimmten Umfang Einleitungen in Kläranlagen entstehen, empfiehlt es sich vorzuschreiben, dass die Produkte nicht für Verwendungszwecke zugelassen werden, die zu solchen Emissionen führen, sofern nicht anhand von Daten nachgewiesen werden kann, dass das Produkt — erforderlichenfalls durch Anwendung geeigneter Risikominderungsmaßnahmen — die Anforderungen von Artikel 5 und Anhang VI der Richtlinie 98/8/EG erfüllt.
DGT v2019

The aquatic environment is considered in terms of the aquatic organisms that live in the water, and the aquatic ecosystem of which they are part.
Als aquatische Umwelt sind die aquatischen Organismen, die im Wasser leben, und das aquatische Ökosystem, zu dem sie gehören, zu betrachten.
DGT v2019

The priority list should be based on the risk to the aquatic ecosystem and to human health via the aquatic environment.
Die Prioritätsliste sollte auf der Grundlage der Risiken für das aquatische Ökosystem und der über die aquatische Umwelt entstehenden Risiken für den Menschen erstellt werden.
TildeMODEL v2018

The idea of the COMMPS procedure is to establish a list of substances ranked on the basis of their relative risk to the aquatic ecosystem.
Im COMMPS-Verfahren soll nun eine Liste erstellt werden, auf der die Stoffe auf der Grundlage des relativen Risikos für das aquatische Ökosystem in einer bestimmten Rangfolge eingeordnet werden.
TildeMODEL v2018

It is recalled, that a study by the Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment (CSTEE) concluded in November 1998 that there are potential unacceptable environmental risks associated with the life cycle of Short Chain Clorinated Paraffins (SCCP) and that there is a need for specific protective measures for the aquatic ecosystem.
Wie erinnerlich, ist der Wissenschaftliche Ausschuss für Toxizität, Ökotoxizität und Umwelt (SCTEE) im November 1998 in einer Untersuchung zu der Feststellung gelangt, dass der Lebenszyklus kurzkettiger Chlorparaffine mit potenziellen unannehmbaren Umweltrisiken verbunden ist und dass spezifische Schutzmaßnahmen für das aquatische Ökosystem erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

We must therefore continue our work to ensure our waters are appropriate for all legitimate uses – from bathing to drinking - and that the overall aquatic ecosystem is in good health.”
Deshalb müssen wir uns weiterhin dafür einsetzen, dass unsere Gewässer für jede legitime Nutzung – vom Baden bis zum Trinken – geeignet sind und dass sich das gesamte Ökosystem der Gewässer in einem guten Zustand befindet.“
TildeMODEL v2018

Ecological components are used to define the (close-to-natural) high ecological status at a specific location in a specific aquatic ecosystem as its point of reference.
Um den (naturnahen) sehr guten ökologischen Zustand an einem bestimmten Standort in einem bestimmten aquatischen Ökosystem als Bezugspunkt zu definieren, werden ökologische Parameter genutzt.
TildeMODEL v2018

The priority list, which starts with Alachlor' and ends with 'Tri­fluralin', is based on the risk to the aquatic ecosystem and to human health via the aquatic environment.
Die Prioritätsliste, die mit Alachlor beginnt und mit Trifluralin endet, beruht auf den Risiken für das aquatische Ökosystem und den über die aquatische Umwelt entstehenden Risiken für die menschliche Gesundheit.
EUbookshop v2

The scientists: Dietrich Borchardt heads the Department Aquatic Ecosystem Analysis and Management at the UFZ, Brian Horsfield is head of Section 4.3: Organic Geochemistry at the GFZ.
Die Wissenschaftler: Dietrich Borchardt leitet das Department Aquatische Ökosystemanalyse und Management am UFZ, Brian Horsfield die Sektion Organische Chemie am GFZ.
ParaCrawl v7.1