Translation of "Appropriate action" in German

The exceptional circumstances require us to take fast, appropriate action.
Außerordentliche Umstände zwingen uns, rasche und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

I request that you take appropriate action.
Ich bitte Sie, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

The Customs Union Joint Committee shall decide on appropriate action within a period of two months.
Der Gemischte Ausschuss der Zollunion entscheidet innerhalb von zwei Monaten über geeignete Maßnahmen.
DGT v2019

The European Union is continuing to monitor the situation with a view to any further appropriate action.
Die Europäische Union wird die Situation im Hinblick auf weitere angemessene Maßnahmen überwachen.
Europarl v8

The requested competition authority may take the appropriate remedial action, in the light of the legislation in force.
Die ersuchte Wettbewerbsbehörde trifft geeignete Abhilfemaßnahmen nach den für sie geltenden Rechtsvorschriften.
DGT v2019

The other Contracting Party shall then take appropriate corrective action within an agreed time period.
Die andere Vertragspartei ergreift dann innerhalb eines vereinbarten Zeitraums angemessene Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019

The Parties shall thereafter consult to identify an appropriate course of action.
Die Parteien beraten daraufhin über geeignete Maßnahmen.
DGT v2019

The European Commission should take appropriate action.
Die Europäische Kommission sollte die geeigneten Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

It would then take appropriate action.
Sie würde dann geeignete Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

Forestry officials may take appropriate follow-up action in accordance with the regulatory procedures.
Forstbeamte können angemessene Folgemaßnahmen gemäß den Regelungsverfahren ergreifen.
DGT v2019

The Commission has already committed itself to taking appropriate action in that direction.
Die Kommission hat sich bereits zu entsprechenden Maßnahmen in dieser Richtung verpflichtet.
Europarl v8

On the basis of that information, it will take appropriate action.
Ausgehend davon wird sie angemessene Maßnahmen einleiten.
Europarl v8

We also have to devise appropriate action for the most disadvantaged regions, and it matters to me that we should do so.
Wir müssen auch für die am stärksten benachteiligten Regionen geeignete Maßnahmen entwickeln.
Europarl v8

The Irish Government has already expressed its sentiments in this regard and will be taking appropriate action.
Die irische Regierung hat dazu bereits Stellung genommen und wird entsprechende Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

We must take concrete and appropriate action now.
Wir müssen jetzt mit konkreten und präzisen Maßnahmen handeln.
Europarl v8

National prevention measures must be complemented, where necessary, by appropriate action at Community level.
Nationale Präventionsmaßnahmen müssen erforderlichenfalls durch angemessene Aktionen auf Gemeinschaftsebene ergänzt werden.
Europarl v8

In this, we should not merely make declarations, but take the appropriate action.
Hier sollten wir nicht nur deklaratorisch arbeiten, sondern entsprechende Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

Appropriate action will have to be taken where needed .
Sofern erforderlich , sind entsprechende Maßnahmen zu ergreifen .
ECB v1

The Task Force has recommended that appropriate action be taken by the Organization.
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
MultiUN v1

The Association Council may decide on appropriate action.
Der Assoziationsrat kann geeignete Maßnahmen beschließen.
JRC-Acquis v3.0