Translation of "Appropriate action" in German
The
exceptional
circumstances
require
us
to
take
fast,
appropriate
action.
Außerordentliche
Umstände
zwingen
uns,
rasche
und
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
I
request
that
you
take
appropriate
action.
Ich
bitte
Sie,
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
The
Customs
Union
Joint
Committee
shall
decide
on
appropriate
action
within
a
period
of
two
months.
Der
Gemischte
Ausschuss
der
Zollunion
entscheidet
innerhalb
von
zwei
Monaten
über
geeignete
Maßnahmen.
DGT v2019
The
European
Union
is
continuing
to
monitor
the
situation
with
a
view
to
any
further
appropriate
action.
Die
Europäische
Union
wird
die
Situation
im
Hinblick
auf
weitere
angemessene
Maßnahmen
überwachen.
Europarl v8
The
requested
competition
authority
may
take
the
appropriate
remedial
action,
in
the
light
of
the
legislation
in
force.
Die
ersuchte
Wettbewerbsbehörde
trifft
geeignete
Abhilfemaßnahmen
nach
den
für
sie
geltenden
Rechtsvorschriften.
DGT v2019
The
other
Contracting
Party
shall
then
take
appropriate
corrective
action
within
an
agreed
time
period.
Die
andere
Vertragspartei
ergreift
dann
innerhalb
eines
vereinbarten
Zeitraums
angemessene
Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019
The
Parties
shall
thereafter
consult
to
identify
an
appropriate
course
of
action.
Die
Parteien
beraten
daraufhin
über
geeignete
Maßnahmen.
DGT v2019
The
European
Commission
should
take
appropriate
action.
Die
Europäische
Kommission
sollte
die
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
It
would
then
take
appropriate
action.
Sie
würde
dann
geeignete
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
Forestry
officials
may
take
appropriate
follow-up
action
in
accordance
with
the
regulatory
procedures.
Forstbeamte
können
angemessene
Folgemaßnahmen
gemäß
den
Regelungsverfahren
ergreifen.
DGT v2019
The
Commission
has
already
committed
itself
to
taking
appropriate
action
in
that
direction.
Die
Kommission
hat
sich
bereits
zu
entsprechenden
Maßnahmen
in
dieser
Richtung
verpflichtet.
Europarl v8
On
the
basis
of
that
information,
it
will
take
appropriate
action.
Ausgehend
davon
wird
sie
angemessene
Maßnahmen
einleiten.
Europarl v8
We
also
have
to
devise
appropriate
action
for
the
most
disadvantaged
regions,
and
it
matters
to
me
that
we
should
do
so.
Wir
müssen
auch
für
die
am
stärksten
benachteiligten
Regionen
geeignete
Maßnahmen
entwickeln.
Europarl v8
The
Irish
Government
has
already
expressed
its
sentiments
in
this
regard
and
will
be
taking
appropriate
action.
Die
irische
Regierung
hat
dazu
bereits
Stellung
genommen
und
wird
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
We
must
take
concrete
and
appropriate
action
now.
Wir
müssen
jetzt
mit
konkreten
und
präzisen
Maßnahmen
handeln.
Europarl v8
National
prevention
measures
must
be
complemented,
where
necessary,
by
appropriate
action
at
Community
level.
Nationale
Präventionsmaßnahmen
müssen
erforderlichenfalls
durch
angemessene
Aktionen
auf
Gemeinschaftsebene
ergänzt
werden.
Europarl v8
In
this,
we
should
not
merely
make
declarations,
but
take
the
appropriate
action.
Hier
sollten
wir
nicht
nur
deklaratorisch
arbeiten,
sondern
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
Appropriate
action
will
have
to
be
taken
where
needed
.
Sofern
erforderlich
,
sind
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen
.
ECB v1
The
Task
Force
has
recommended
that
appropriate
action
be
taken
by
the
Organization.
Die
Arbeitsgruppe
empfahl
der
Organisation,
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen.
MultiUN v1
The
Association
Council
may
decide
on
appropriate
action.
Der
Assoziationsrat
kann
geeignete
Maßnahmen
beschließen.
JRC-Acquis v3.0