Translation of "Appals" in German

How is it with me, when every noise appals me?
So weit kam's mit mir, dass jeder Laut mich schreckt?
OpenSubtitles v2018

How is't with me, when every noise appals me?
Was ist mit mir, dass jeder Ton mich schreckt?
OpenSubtitles v2018

Professor, what you've done appals me.
Professor, was Sie getan haben, hat mich entsetzt.
OpenSubtitles v2018

What appals me is that no one did anything.
Erschreckend, dass niemand etwas unternommen hat.
OpenSubtitles v2018

The very thought appals me, Your Holiness.
Allein der Gedanke entsetzt mich, Euer Heiligkeit.
OpenSubtitles v2018

But that contradiction in the lamp more and more appals him.
Aber dieser Widerspruch in der Lampe mehr und mehr erschreckt ihn.
QED v2.0a

But the idea that they barely sing any more appals at least Hubert von Goisern.
Aber dass sie kaum noch singen, empört zumindest Hubert von Goisern.
ParaCrawl v7.1

How is’t with me, when every noise appals me?
Wie ists mit mir, daß jeder Ton mich schreckt?
CCAligned v1

But what really appals me - and here I refer to the Council in particular - is that it is already two years since Parliament expressed its opinion at the first reading of the only instrument which would allow us to deal effectively with these issues, the information and consultation directive, and in these two years, despite the general agreement that dialogue is the best way to deal with problems, the Council has not yet been able to summon up the courage or the strength to adopt a position on the matter.
Wirklich empört bin ich allerdings darüber - und hier wende ich mich insbesondere an den Rat -, dass sich das Europäische Parlament bereits vor zwei Jahren in erster Lesung zu der Richtlinie über die Information und Anhörung der Arbeitnehmer, dem einzigen Instrument, mit dem wir diese Probleme wirksam in den Griff bekommen können, geäußert hat, während der Rat in diesen zwei Jahren trotz des generellen Einvernehmens im Hinblick auf den Dialog als wirksamste Form zur Lösung der Probleme weder den Mut noch die Kraft gefunden hat, hierzu einen Standpunkt einzunehmen.
Europarl v8

What appals us most is that never before had a state so systematically stigmatised, segregated and annihilated entire groups of people in such large numbers, with specially created death camps and a precise, relentless, elaborate and efficient killing machinery – like at Auschwitz, which became a symbol for the Holocaust.
Was uns aber am meisten entsetzt: Nie zuvor hat ein Staat ganze Menschengruppen so systematisch stigmatisiert, separiert und vernichtet: in so großer Zahl, mit eigens geschaffenen Todeslagern und einer präzise durchorganisierten, unerbittlichen und hocheffizient betriebenen Tötungsmaschinerie – so wie in Auschwitz, das zum Symbol für den Holocaust wurde.
ParaCrawl v7.1

That the sporting community of Qatar thought it was reasonable to house workers in these conditions inside the Al Wakrah stadium in the first place appals us," said Sharan Burrow, General Secretary ITUC.
Die Tatsache, dass es die katarische Sportbewegung überhaupt für angemessen gehalten hat, Beschäftigte unter diesen Bedingungen im Stadion Al Wakrah unterzubringen, erschreckt uns", kommentiert IGB-Generalsekretärin Sharan Burrow.
ParaCrawl v7.1

Where a monstrous and painful destruction appals thy mind, console it with the certainty of a large and great creation.
Dort, wo eine ungeheuerliche und schmerzvolle Zerstörung dein Mental entsetzt, tröste es mit der Gewissheit einer weiten und großen Schöpfung.
ParaCrawl v7.1