Translation of "Appals" in German
How
is
it
with
me,
when
every
noise
appals
me?
So
weit
kam's
mit
mir,
dass
jeder
Laut
mich
schreckt?
OpenSubtitles v2018
How
is't
with
me,
when
every
noise
appals
me?
Was
ist
mit
mir,
dass
jeder
Ton
mich
schreckt?
OpenSubtitles v2018
Professor,
what
you've
done
appals
me.
Professor,
was
Sie
getan
haben,
hat
mich
entsetzt.
OpenSubtitles v2018
What
appals
me
is
that
no
one
did
anything.
Erschreckend,
dass
niemand
etwas
unternommen
hat.
OpenSubtitles v2018
The
very
thought
appals
me,
Your
Holiness.
Allein
der
Gedanke
entsetzt
mich,
Euer
Heiligkeit.
OpenSubtitles v2018
But
that
contradiction
in
the
lamp
more
and
more
appals
him.
Aber
dieser
Widerspruch
in
der
Lampe
mehr
und
mehr
erschreckt
ihn.
QED v2.0a
But
the
idea
that
they
barely
sing
any
more
appals
at
least
Hubert
von
Goisern.
Aber
dass
sie
kaum
noch
singen,
empört
zumindest
Hubert
von
Goisern.
ParaCrawl v7.1
How
is’t
with
me,
when
every
noise
appals
me?
Wie
ists
mit
mir,
daß
jeder
Ton
mich
schreckt?
CCAligned v1
But
what
really
appals
me
-
and
here
I
refer
to
the
Council
in
particular
-
is
that
it
is
already
two
years
since
Parliament
expressed
its
opinion
at
the
first
reading
of
the
only
instrument
which
would
allow
us
to
deal
effectively
with
these
issues,
the
information
and
consultation
directive,
and
in
these
two
years,
despite
the
general
agreement
that
dialogue
is
the
best
way
to
deal
with
problems,
the
Council
has
not
yet
been
able
to
summon
up
the
courage
or
the
strength
to
adopt
a
position
on
the
matter.
Wirklich
empört
bin
ich
allerdings
darüber
-
und
hier
wende
ich
mich
insbesondere
an
den
Rat
-,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
bereits
vor
zwei
Jahren
in
erster
Lesung
zu
der
Richtlinie
über
die
Information
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer,
dem
einzigen
Instrument,
mit
dem
wir
diese
Probleme
wirksam
in
den
Griff
bekommen
können,
geäußert
hat,
während
der
Rat
in
diesen
zwei
Jahren
trotz
des
generellen
Einvernehmens
im
Hinblick
auf
den
Dialog
als
wirksamste
Form
zur
Lösung
der
Probleme
weder
den
Mut
noch
die
Kraft
gefunden
hat,
hierzu
einen
Standpunkt
einzunehmen.
Europarl v8
What
appals
us
most
is
that
never
before
had
a
state
so
systematically
stigmatised,
segregated
and
annihilated
entire
groups
of
people
in
such
large
numbers,
with
specially
created
death
camps
and
a
precise,
relentless,
elaborate
and
efficient
killing
machinery
–
like
at
Auschwitz,
which
became
a
symbol
for
the
Holocaust.
Was
uns
aber
am
meisten
entsetzt:
Nie
zuvor
hat
ein
Staat
ganze
Menschengruppen
so
systematisch
stigmatisiert,
separiert
und
vernichtet:
in
so
großer
Zahl,
mit
eigens
geschaffenen
Todeslagern
und
einer
präzise
durchorganisierten,
unerbittlichen
und
hocheffizient
betriebenen
Tötungsmaschinerie
–
so
wie
in
Auschwitz,
das
zum
Symbol
für
den
Holocaust
wurde.
ParaCrawl v7.1
That
the
sporting
community
of
Qatar
thought
it
was
reasonable
to
house
workers
in
these
conditions
inside
the
Al
Wakrah
stadium
in
the
first
place
appals
us,"
said
Sharan
Burrow,
General
Secretary
ITUC.
Die
Tatsache,
dass
es
die
katarische
Sportbewegung
überhaupt
für
angemessen
gehalten
hat,
Beschäftigte
unter
diesen
Bedingungen
im
Stadion
Al
Wakrah
unterzubringen,
erschreckt
uns",
kommentiert
IGB-Generalsekretärin
Sharan
Burrow.
ParaCrawl v7.1
Where
a
monstrous
and
painful
destruction
appals
thy
mind,
console
it
with
the
certainty
of
a
large
and
great
creation.
Dort,
wo
eine
ungeheuerliche
und
schmerzvolle
Zerstörung
dein
Mental
entsetzt,
tröste
es
mit
der
Gewissheit
einer
weiten
und
großen
Schöpfung.
ParaCrawl v7.1