Translation of "Appalled" in German
I
was
appalled
at
the
difficulties
that
arose
when
it
came
to
imposing
the
ban
on
flights.
Ich
war
entsetzt
über
die
Schwierigkeiten
bei
der
Durchsetzung
des
Flugverbots.
Europarl v8
We
are
appalled
by
the
contempt
in
which
the
Commission
holds
Parliament.
Wir
sind
empört
über
die
Verachtung,
die
die
Kommission
dem
Parlament
entgegenbringt.
Europarl v8
I,
however,
am
appalled
by
the
waffle
that
we
have
been
fed.
Ich
bin
jedoch
entsetzt
über
das
Geschwafel,
das
wir
uns
anhören
müssen.
Europarl v8
We
have
all
been
appalled
by
the
pictures
of
Canadian
seal
hunting.
Wir
alle
waren
entsetzt
von
den
Bildern
der
kanadischen
Robbenjagd.
Europarl v8
I
was
appalled
at
what
they
told
me.
Ich
war
erschüttert
darüber,
was
sie
mir
erzählt
haben.
Europarl v8
I
am
truly
appalled
at
the
behaviour
of
Members
of
the
Italian
left.
Ich
bin
ehrlich
entsetzt
über
das
Verhalten
der
Mitglieder
der
italienischen
Linken.
Europarl v8
Like
everybody
else
we
are
appalled
by
the
attacks
that
took
place
on
11
September.
Wie
alle
anderen
sind
auch
wir
empört
über
die
Attentate
vom
11.
September.
Europarl v8
I
think
the
general
public
of
Europe
would
be
appalled!
Ich
denke,
die
europäische
Öffentlichkeit
wäre
entsetzt!
Europarl v8
Ever
since
I
first
heard
about
the
Taliban
regime,
I
have
been
appalled.
Als
ich
zum
ersten
Mal
von
der
Taliban-Führung
hörte,
war
ich
erschüttert.
Europarl v8
And
I
was
really
appalled,
and
I
couldn't
figure
out
what
to
do.
Ich
war
so
entsetzt
und
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte.
TED2013 v1.1
The
bailiff
is
appalled
by
the
woodworm
infestation
and
can
block
the
Anubis.
Der
Gerichtsvollzieher
ist
entsetzt
über
den
Holzwurmbefall
und
lässt
das
Haus
Anubis
sperren.
Wikipedia v1.0
I
was
appalled
by
her
lack
of
good
manners.
Ich
war
entsetzt
über
ihren
Mangel
an
guten
Manieren.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
you'll
find
that
they're
just
as
terrified,
appalled,
horrified
as
you
are.
Sie
werden
sehen,
die
sind
genauso
entsetzt
wie
Sie.
OpenSubtitles v2018