Translation of "Another way" in German
So
the
Commission
should
improve
the
text
of
the
directive
in
another
way.
Die
Kommission
könnte
also
diesen
Richtlinientext
in
eine
andere
Richtung
verbessern.
Europarl v8
If
you
are
provoked,
you
should
respond
in
another
way,
not
by
bombing.
Wenn
man
provoziert
wird,
sollte
man
anders
als
mit
Bomben
reagieren.
Europarl v8
As
Mr
Verhofstadt
said,
we
need
another
way.
Wie
Herr
Verhofstadt
sagte,
brauchen
wir
einen
anderen
Weg.
Europarl v8
In
our
opinion
the
right
way
forward
is
another
way.
Unseres
Erachtens
ist
das
nicht
der
richtige
Weg.
Europarl v8
Another
way
would
be
to
ensure
that
we
can
arrive
at
some
concrete
decisions
on
certain
key
migration
issues.
Eine
andere
Möglichkeit
wären
konkrete
Beschlüsse
zu
zentralen
Fragen
auf
einwanderungspolitischem
Gebiet.
Europarl v8
That
would,
for
a
start,
be
another
way
of
going
about
things.
Das
wäre
doch
einmal
eine
andere
Herangehensweise.
Europarl v8
Another
way
is
to
be
opened
up.
Es
muss
ein
anderer
Weg
erschlossen
werden.
Europarl v8
Perhaps
that
can
be
found
in
another
way.
Vielleicht
lässt
sie
sich
auf
anderem
Wege
finden.
Europarl v8
Another
is
the
way
in
which
the
domestic
political
situation
in
Ukraine
is
developing.
Der
andere
Grund
ist
die
Entwicklung
der
innenpolitischen
Lage
in
der
Ukraine.
Europarl v8
We
suggest
another
way.
Wir
schlagen
einen
anderen
Weg
vor.
Europarl v8
There
is
another
way,
of
course,
and
that
is
to
impose
exchange
controls.
Es
gibt
natürlich
noch
eine
andere
Möglichkeit,
nämlich
die
Einführung
von
Devisenkontrollen.
Europarl v8
I
could
also
put
that
another
way.
Ich
kann
dies
auch
noch
anders
ausdrücken.
Europarl v8
To
put
it
another
way,
the
programme
lacks
an
eastern
dimension.
Anders
gesagt,
das
Programm
lässt
eine
östliche
Dimension
vermissen.
Europarl v8
To
put
it
another
way,
you
want
a
concentrated
effort,
and
indeed
we
all
want
to
have
priorities.
Mit
anderen
Worten:
Sie
wollen
konzentrieren,
wir
alle
wollen
auch
Prioritäten.
Europarl v8
There
is
another
way
we
could
have
approached
this,
but
I
am
not
going
to
complain.
Es
gibt
noch
andere
Möglichkeiten,
aber
ich
will
mich
nicht
beklagen.
Europarl v8
We
will
be
doing
more
in
2006
than
we
promised,
or,
to
put
it
another
way,
we
are
slightly
ahead
of
schedule.
Mit
anderen
Worten,
wir
sind
dem
Fahrplan
also
schon
ein
wenig
vorausgeeilt.
Europarl v8