Translation of "Another kind of" in German

Shoot the marked laser to discover another kind of result.
Feuern Sie den markierten Laserstrahl ab, um ein weiteres Ergebnis zu erhalten.
KDE4 v2

But in this culture of humiliation, there is another kind of price tag attached to public shaming.
Aber in dieser Erniedrigungskultur gibt es einen anderen Preis für öffentliche Beschämung.
TED2020 v1

Now, another kind of mind is the pattern thinker.
Nun, ein anderer Typ von Verstand ist der Musterdenker.
TED2020 v1

Another kind of key makes use of hash-codes based on fragments derived computationally.
Eine andere Art von Schlüssel nutzt Hash-Codes, um Fragmente abzuleiten.
Wikipedia v1.0

People from China play another kind of chess.
Leute aus China spielen auf eine andere Art Schach.
Tatoeba v2021-03-10

Neo-Keynesians see investments, public and private, as merely another kind of aggregate demand.
Neokeynesianer betrachten öffentliche und private Investitionen lediglich als einen weiteren Teil der Gesamtnachfrage.
News-Commentary v14

Perhaps it understands another kind of language.
Vielleicht versteht es eine andere Sprache.
OpenSubtitles v2018

And we need another kind of sucker, but him we'll find in the north of Greece.
Wir brauchen noch jemanden, aber den finden wir in Griechenland.
OpenSubtitles v2018

We could try another kind of drug.
Wir könnten noch eine Droge probieren.
OpenSubtitles v2018

I'm talking about another kind of banco.
Ich rede von einer anderen Art von Spiel.
OpenSubtitles v2018

But it's providential that you who are also another kind of victim, should come here.
Aber Sie, eine andere Art von Opfer brachte die Vorsehung zu uns.
OpenSubtitles v2018

Another kind of danger, I mean.
Eine andere Art von Gefahr, meine ich.
OpenSubtitles v2018

My dad said that I should get another kind of a girl.
Mein Vater hat gesagt, ich sollte mir ein anderes Mädchen suchen.
OpenSubtitles v2018

I was thinking about another kind of arrangement.
Ich dachte an eine andere Art von Arrangement.
OpenSubtitles v2018

I think you fellas are thinking of another kind of bird.
Ihr denkt an eine andere Art Vogel.
OpenSubtitles v2018

I think it's another kind of army.
Ich glaube, es ist eine andere Art von Armee.
OpenSubtitles v2018

At the risk of another meatslap, you're kind of an asshole.
Auf die Gefahr einer weiteren Schelle hin, Sie sind ein Arschloch.
OpenSubtitles v2018

We're here to observe another kind of code.
Wir sind hier, um eine andere Art von Code zu beobachten.
OpenSubtitles v2018

There's another kind of hunger.
Es gibt eine andere Art Hunger.
OpenSubtitles v2018

Only maybe you are confusing me with another kind of woman.
Sie verwechseln mich wohl mit einer anderen Art Frau.
OpenSubtitles v2018

The stands where thousands once roared... await another kind of wrecking crew.
Auf die Tribünen, wo einst Tausende johlten, wartet nun anderer Lärm.
OpenSubtitles v2018