Translation of "Announce" in German
Large
companies
continue
to
announce
that
they
are
scaling
back
their
activities
and
cutting
jobs.
Große
Unternehmen
kündigen
weiterhin
an,
ihre
Aktivitäten
herunterzuschrauben
und
Arbeitsplätze
einzusparen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
announce
the
following.
Herr
Präsident,
ich
möchte
gerne
Folgendes
ankündigen.
Europarl v8
I
will
announce
it
as
the
texts
are
put
to
the
vote.
Ich
werde
es
ankündigen,
wenn
wir
zur
Abstimmung
der
Texte
kommen.
Europarl v8
I
am
going
to
announce
the
next
question
now.
Ich
werde
jetzt
die
nächste
Frage
ankündigen.
Europarl v8
I
will
now
announce
the
result
of
the
vote.
Ich
gebe
nun
das
Wahlergebnis
bekannt.
Europarl v8
I
shall
now
announce
the
result
of
the
ballot
for
the
election
of
the
Ombudsman,
as
agreed.
Wie
vereinbart
werde
ich
Ihnen
nun
das
Abstimmungsergebnis
der
Wahl
des
Bürgerbeauftragten
verkünden.
Europarl v8
I
know
she
will
not
announce
that
today.
Ich
weiß
auch,
daß
sie
die
heute
nicht
verkünden
wird.
Europarl v8
That
is
why
I
would
like
to
announce
two
pieces
of
good
news
in
this
morning's
debate.
Deshalb
möchte
ich
heute
morgen
zwei
gute
Nachrichten
verkünden.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
some
technical
changes
to
announce
before
the
vote.
Herr
Präsident,
vor
der
Abstimmung
muss
ich
einige
technische
Änderungen
bekannt
geben.
Europarl v8
I
should
like
to
announce
to
the
House
something
that
you
may
find
interesting.
Ich
möchte
diesem
Hohen
Haus
etwas
ankündigen,
das
Ihr
Interesse
finden
dürfte.
Europarl v8
You
announce
a
common
European
asylum
system
for
2010.
Sie
kündigen
für
2010
ein
gemeinsames
europäisches
Asylsystem
an.
Europarl v8