Translation of "Announce" in German

Large companies continue to announce that they are scaling back their activities and cutting jobs.
Große Unternehmen kündigen weiterhin an, ihre Aktivitäten herunterzuschrauben und Arbeitsplätze einzusparen.
Europarl v8

Mr President, I would like to announce the following.
Herr Präsident, ich möchte gerne Folgendes ankündigen.
Europarl v8

I will announce it as the texts are put to the vote.
Ich werde es ankündigen, wenn wir zur Abstimmung der Texte kommen.
Europarl v8

I am going to announce the next question now.
Ich werde jetzt die nächste Frage ankündigen.
Europarl v8

I will now announce the result of the vote.
Ich gebe nun das Wahlergebnis bekannt.
Europarl v8

I shall now announce the result of the ballot for the election of the Ombudsman, as agreed.
Wie vereinbart werde ich Ihnen nun das Abstimmungsergebnis der Wahl des Bürgerbeauftragten verkünden.
Europarl v8

I know she will not announce that today.
Ich weiß auch, daß sie die heute nicht verkünden wird.
Europarl v8

That is why I would like to announce two pieces of good news in this morning's debate.
Deshalb möchte ich heute morgen zwei gute Nachrichten verkünden.
Europarl v8

Mr President, I have some technical changes to announce before the vote.
Herr Präsident, vor der Abstimmung muss ich einige technische Änderungen bekannt geben.
Europarl v8

I should like to announce to the House something that you may find interesting.
Ich möchte diesem Hohen Haus etwas ankündigen, das Ihr Interesse finden dürfte.
Europarl v8

You announce a common European asylum system for 2010.
Sie kündigen für 2010 ein gemeinsames europäisches Asylsystem an.
Europarl v8