Translation of "And moreover" in German
This
was
mentioned
a
short
while
ago
and
we
are,
moreover,
all
aware
of
it.
Dies
wurde
vorhin
erwähnt
und
ist
uns
im
Übrigen
allen
bekannt.
Europarl v8
Agricultural
export
subsidies
must
be
abolished
without
delay,
and,
moreover,
without
demanding
a
for
doing
so.
Agrarexportsubventionen
müssen
umgehend
abgeschafft
werden,
und
zwar
ohne
Gegenleistung.
Europarl v8
It
provides
certainty
and
is,
moreover,
protection
against
the
pirates.
Es
bietet
Sicherheit
und
schützt
außerdem
vor
Piraten.
Europarl v8
Others
were
tried
by
mocking
and
scourging,
yes,
moreover
by
bonds
and
imprisonment.
Etliche
haben
Spott
und
Geißeln
erlitten,
dazu
Bande
und
Gefängnis;
bible-uedin v1
If
you
do
so,
that
idea
will
be
in
demand
and,
moreover,
it
will
be
brand
new.
Dann
wird
diese
Idee
gefragt
sein
und
ist
vor
allem
brandneu.
TED2020 v1
And
moreover,
it
profoundly
changes
your
perceptions
by
what
you
do.
Und
außerdem
ändert
es
grundlegend
Ihre
Wahrnehmung
durch
das,
was
Sie
tun.
TED2020 v1
Moreover
and
more
specifically,
the
anti-dumping
and
anti-subsidy
measures
referred
to
through
this
claim
concern
only
a
few
of
the
product
categories
covered
by
the
current
investigation
and
only
from
certain
origins.
Die
Einführer
und
Verwender
teilten
ihre
Ansichten
außerdem
mündlich
und
schriftlich
mit.
DGT v2019
In
Portugal
and
Greece,
moreover,
there
has
been
little
change
in
unemployment.
In
Portugal
und
Griechenland
hat
sich
die
Arbeitslosigkeit
nur
geringfügig
verändert.
TildeMODEL v2018
In
Turkey,
3.5
million
refugees
have
been
given
homes
and,
moreover,
are
being
treated
with
respect.
In
der
Trkei
sind
3,5
Millionen
Flchtlinge
untergekommen
und
werden
brigens
anstndig
behandelt.
TildeMODEL v2018