Translation of "And in consequence" in German

We must learn to live with this and adapt our systems and structures in consequence.
Wir müssen uns daran gewöhnen und unsere Systeme und Strukturen entsprechend anpassen.
TildeMODEL v2018

And many men have suffered and died in consequence.
Darum haben viele Gesundheit und Leben eingebüßt.
OpenSubtitles v2018

As early as 1966, and in consequence until 1969 the championship was achieved.
Bereits 1966 und in Folge bis 1969 wurde der Meistertitel erreicht.
WikiMatrix v1

That means: Arno Mayer's (and in consequence also Michael Shermer’s?)
Das heißt: Arno Mayers (und damit auch Michael Shermers?)
ParaCrawl v7.1

As a result, the granules collide with one another and in consequence unwanted abrasion results.
Dadurch stoßen die Granulate aneinander, und infolgedessen entsteht unerwünschter Abrieb.
EuroPat v2

The transmitting device 10 then operates without external power supply and, in consequence, without power amplification.
Die Sendeeinrichtung 10 arbeitet dann ohne externe Stromversorgung und folglich ohne Leistungsverstärkung.
EuroPat v2

I sincerely ask you to read them attentively and to act in consequence:
Aufrichtig bitte ich Sie, diese aufmerksam zu lesen und ihnen zu folgen:
ParaCrawl v7.1

Alitalia would thus lose its air operator’s certificate in accordance with the civil aviation regulations and, in consequence, would have to cease operations.
Nach den geltenden Zivilluftfahrt-Vorschriften verlöre Alitalia damit sein Luftverkehrsbetreiberzeugnis und müsste folglich den Betrieb einstellen.
DGT v2019

Looking at your new statement on the work of this standing working group, it says very vaguely that there was no risk because these incidents and accidents were few in number and limited in consequence.
Haben sie dieses Wissen bewußt negiert, und welche Konsequenzen müssen sie jetzt daraus ziehen?
EUbookshop v2

In the late 1980s and 1990s economic and social change will be qualitatively ven1different from that of the last quarter of a century and the patterns and processes of urban growth and decline will in consequence be very different.
Nationale und kommunale Stellen verfügen über Verantwortungsbereiche, in die dieser Bericht nicht eindringen will.
EUbookshop v2

For the time being they enjoy the highest levels of national tariff protection and in consequence are the main suppliers of the home market.
Derzeit profitieren sie von den höchsten nationalen Schutzzöllen und sind folglich die Hauptlieferanten des heimischen Marktes.
EUbookshop v2

This prevents inadvertent short-circuiting of the individual semiconductor substrate regions and, in consequence, of memory cells in adjacent semiconductor substrate regions.
Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Kurzschließen der einzelnen Halbleitersubstratgebiete und dadurch von Speicherzellen in benachbarten Halbleitersubstratgebieten verhindert.
EuroPat v2

That they first of all result in hunger, mass misery, famine and in consequence give birth to war and mass annihilation.
Daß sie zunächst Hunger, Massenelend, Hungersnot, in der Folge Krieg und Massenvernichtung gebiert.
ParaCrawl v7.1