Translation of "An open mind" in German
We
are
keeping
an
open
and
constructive
mind.
Wir
werden
die
Verhandlungen
auch
weiterhin
mit
einem
offenen
und
konstruktiven
Geist
führen.
Europarl v8
The
Commission
has
made
it
clear
that
it
has
an
open
mind
on
this
question.
Die
Kommission
hat
deutlich
gemacht,
daß
sie
dieser
Frage
gegenüber
aufgeschlossen
ist.
Europarl v8
We
also
have
an
open
mind
about
international
regulations.
Wir
sind
auch
offen
für
internationale
Regelungen.
Europarl v8
The
Commission
is
full
of
ideas
and
has
an
open
mind.
Die
Kommission
steckt
voller
Ideen
und
ist
offen
für
alles.
Europarl v8
I
should
like
to
conclude
by
stressing
that
the
Commission
has
an
open
mind
on
this
issue.
Abschließend
möchte
ich
betonen,
dass
die
Kommission
bei
diesem
Thema
unvoreingenommen
ist.
Europarl v8
We
consider
this
matter
with
an
open
mind.
Wir
sind
für
diese
Frage
offen.
Europarl v8
If
you
could
understand
that,
you
could
listen
to
what
i
have
to
say
with
an
open
mind.
Wenn
Sie
das
verstehen
könnten,
könnten
Sie
mir
mit
offenem
Geist
zuhören.
OpenSubtitles v2018
Do
old
ideas
rest
comfortably
in
an
open
mind,
Inspector?
Können
alte
Ideen
komfortabel
in
einem
offenen
Geist
ruhen,
Inspektor?
OpenSubtitles v2018
The
Commission
must
be
prepared
to
engage
in
such
a
debate
with
an
open
mind.
Die
Kommission
ist
bereit,
sich
aufgeschlossen
an
diesen
Beratungen
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
Believe
me,
Daktari,
I
have
an
open
mind.
Glauben
Sie
mir,
Daktari,
ich
bin
für
alles
offen.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
open
mind
on
these
ideas.
Ich
stehe
diesen
Vorstellungen
offen
gegenüber.
TildeMODEL v2018
That
aside,
I
come
to
you
with
an
open
mind
about
how
to
assemble
the
jigsaw.
Davon
abgesehen,
bin
ich
offen
dafür,
wie
das
Puzzle
zusammengefügt
wird.
TildeMODEL v2018
Seems
like
you
need
to
keep
an
open
mind
yourself,
detective.
Scheint,
als
sollten
Sie
selbst
aufgeschlossen
bleiben,
Detective.
OpenSubtitles v2018
All
I
ask
is
that
you
keep
an
open
mind.
Ich
bitte
dich
nur,
offen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
And
I
want
you
to
keep
an
open
mind.
Und
ich
möchte,
dass
Sie
unvoreingenommen
sind.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
saying,
maybe
we
should
keep
an
open
mind.
Ich
sage
ja
nur,
wir
sollten
uns
alles
offen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I'm
just...
keeping
an
open
mind.
Ich...
bin
nur
offen
für
alles.
OpenSubtitles v2018
Melinda
here
said
she'd
keep
an
open
mind.
Melinda
hier
hat
gesagt,
dass
sie
aufgeschlossen
ist.
OpenSubtitles v2018