Translation of "An occasion" in German
It
is
indeed
an
historic
occasion.
Dies
ist
wahrhaft
ein
historischer
Augenblick.
Europarl v8
This
could
be
as
good
an
occasion
as
any.
Diese
Gelegenheit
ist
so
gut
wie
jede
andere
auch.
Europarl v8
It
is
an
occasion
for
joy.
Dies
ist
ein
Anlass
zur
Freude!
Europarl v8
This
is
an
important
occasion
for
the
European
Parliament,
both
symbolic
and
solemn.
Dies
ist
ein
bedeutendes
Ereignis
für
das
Europäische
Parlament,
symbolisch
und
feierlich.
Europarl v8
The
coming
Olympic
Games
could
have
been
an
occasion
for
improvement.
Die
anstehenden
Olympischen
Spiele
hätten
Gelegenheit
zur
Verbesserung
der
Lage
bieten
können.
Europarl v8
We
debated
this
very
issue
at
an
earlier
occasion.
Schon
bei
früherer
Gelegenheit
haben
wir
darüber
debattiert.
Europarl v8
And
verily
it
shall
be
an
occasion
of
anguish
Unto
the
infidels.
Und
wahrlich,
es
ist
ein
Grund
zum
Bedauern
für
die
Ungläubigen.
Tanzil v1
He
takes
everything
as
an
occasion
to
make
jokes.
Er
nimmt
alles
zum
Anlass
für
Witzeleien.
Tatoeba v2021-03-10
An
occasion
to
sample
the
new
wines!
Es
ist
die
Gelegenheit,
neue
Weine
zu
kosten!
ELRA-W0201 v1
On
occasion,
an
auction
platform
is
required
to
consult
the
auction
monitor.
Unter
bestimmten
Umständen
ist
eine
Auktionsplattform
verpflichtet,
die
Auktionsaufsicht
zu
konsultieren.
DGT v2019