Translation of "An european country" in German

It is an ancient language from an ancient European country.
Es ist eine sehr alte Sprache aus einem sehr alten europäischen Land.
Europarl v8

In an unspecified Eastern European country, soldiers round up the inhabitants of a village.
In einem kleinen osteuropäischen Land bringt ein Krieg die Einwohner zur Verzweiflung.
WikiMatrix v1

Exports into an European Union country are subject to the German VAT (value added tax).
Die Exporte in ein EU-Land unterliegen der deutschen Umsatzsteuer.
CCAligned v1

Magyar Doka is the first subsidiary to open its doors an East-Central European country in transition.
Die Magyar Doka wird als erste Tochtergesellschaft in einem Reformland Ostmitteleuropas eröffnet.
ParaCrawl v7.1

How is it that it is an Eastern European country, an Eastern European government, that is pushing this issue forward?
Warum ist es so, dass ein osteuropäisches Land, eine osteuropäische Regierung hier so vorprescht?
Europarl v8

One to two-week English language courses abroad are supported, ideally in an English-speaking European country.
Unterstützt werden ein- bis zweiwöchige Englisch-Sprachkurse im Ausland, idealerweise in einem englischsprachigen europäischen Land.
ParaCrawl v7.1

As an Adriatic, Central European country, and part of the Danube valley, Croatia enjoys a favourable geo-communication position.
Als adriatisches sowie mitteleuropäisches Land und zudem Donauland genießt Kroatien eine vorteilhafte geografische Verkehrslage.
ParaCrawl v7.1

Netex Consulting opens its first office in an East-European country – Ukraine.
Netex Consulting eröffnet das erste Kundenbetreuungscenter in einem neuen osteuropäischen Land – der Ukraine.
ParaCrawl v7.1

For luck, I made a visit on the country side in an east European country...
Zum Glück machte ich einen Besuch in einem kleinen Ort in einen osteuropäischen Land...
ParaCrawl v7.1

Every two years in the autumn the International Congress is held in an European country.
Der Internationale Schwimmteichkongress findet alle zwei Jahre im Herbst in einem europäischen Land statt.
ParaCrawl v7.1

So we find ourselves in a situation where once again this Parliament has to try to strike an appropriate balance between the need to promote economic stability in an East European country and the need to support democratic movements and democratic stabilization.
Wir haben es also mit einer Situation zu tun, wo wir in diesem Parlament wieder einmal darüber zu entscheiden haben, wie ein angemessenes Verhältnis zwischen der Notwendigkeit, eine wirtschaftliche Stabilisierung in einem osteuropäischen Land zu fördern, und der Notwendigkeit, demokratische Bewegungen und demokratische Stabilisierung zu unterstützen, gefunden werden kann.
Europarl v8

We are talking about blatant and naked military intervention in an independent European country.
Wir haben es hier mit einer brutalen und offensichtlichen Militärintervention in einem unabhängigen europäischen Land zu tun.
Europarl v8

What would happen if an Eastern European country failed to register in Europe for VAT purposes?
Was geschieht, wenn sich ein osteuropäisches Unternehmen nicht zu Mehrwertsteuerzwecken in der Europäischen Union registrieren lässt?
Europarl v8

It happened to me twice that I stepped onto a plane in an Eastern European country without any security or bomb control.
Zweimal habe ich erlebt, dass ich in einem osteuropäischen Land ohne Sicherheitscheck, ohne Bombenkontrolle das Flugzeug besteigen konnte.
Europarl v8

The only crime of the new female slaves of biotechnology is that they were born in an economically poor European country.
Der einzige Fehler der neuen Sklavinnen der Biotechnologie besteht darin, in einem wirtschaftlich armen Land geboren zu sein.
Europarl v8

Mr President, when we talk of the strategy on Ukraine, the question of the finality of the EU resonates in the background and hence the question of whether or not Ukraine, as an important European country, has a chance of one day becoming a member of the European Union.
Herr Präsident, wenn wir über die Strategie für die Ukraine sprechen, schwingt im Hintergrund die Frage der Finalität der EU mit und damit die Frage, hat die Ukraine als wichtiges europäisches Land eines Tages die Chance, Mitglied der EU zu werden oder nicht?
Europarl v8

The Union is closely monitoring developments in the Ukraine and recognises Ukraine's achievements over recent years in establishing itself as an independent, democratic European country with a market economy.
Die Union verfolgt aufmerksam die Entwicklungen in der Ukraine und begrüßt die in der Ukraine während der letzten Jahre erzielten Errungenschaften hinsichtlich ihrer Etablierung als ein unabhängiges, demokratisches europäisches Land mit einer Marktwirtschaft.
Europarl v8

This success marks the return of an old European country to the family of States sharing a faith in man and in systems of organization and government in which man is at the centre.
Ein traditionsreiches europaeisches Land ist in eine Staatengemeinschaft zurueckgekehrt, die auf den Glauben an den Menschen sowie an humanistisch gepraegte gesellschaftspolitische Strukturen baut.
TildeMODEL v2018

Would not the Foreign Ministers agree that if this had happened in an East European country there would have been immediate vigorous protest, so why the deafening silence and hypocrisy in the case of this persecution of Chinese citizens?
Wird die spanische Flotte, deren Größe 252 % der Flotten stärke des Vereinigten Königreichs beträgt, in die be reits überfischte Nordsee gehen, oder soll diese Angelegenheit in den Abkommen über Spaniens Beitritt ge regelt werden — was ich persönlich begrüßen würde?
EUbookshop v2

It should mean that we can do as the European Council hoped at the next ministerial meeting on 19 December and decide to start negotiating an overall agreement whereby an 18-country European economic area can be set up.
Es wurde befürchtet, die Ge meinschaft würde ihr Augenmerk nur noch auf Europa richten und den Osten zu Lasten des Südens bevorzugen.
EUbookshop v2

I can imagine, Mr President, the attitude the British Government would have taken if this event had occurred in an Eastern European country, or in a South American State.
Meines Erachtens würden sie damit in Wirklichkeit eine sehr schlechte Entscheidung treffen, da sie mehr und mehr aus der Produktion aussteigen und immer stärker von finanziellen Direktbeihilfen abhängig würden.
EUbookshop v2

To avoid the problem of split federal/Member State responsibilities -direct bilateral relations between a Canadian state or territory and an individual European country would be handled at that level- consortia must have a minimum of three organizations from different Member States and Provinces on each side of the Atlantic.
Um das Problem getrennter Bundes-/Mitgliedstaatsverantwor-tungen zu vermeiden - direkte bilaterale Beziehungen zwischen einem kanadischen Staat oder Staatsgebiet und einem einzelnen europäischen Land würden auf dieser Ebene gehandhabt -, müssen Konsortien zumindest drei Organisationen aus verschiedenen Mitgliedstaaten und Regionen auf jeder Seite des Atlantiks umfassen.
EUbookshop v2