Translation of "An european country" in German
It
is
an
ancient
language
from
an
ancient
European
country.
Es
ist
eine
sehr
alte
Sprache
aus
einem
sehr
alten
europäischen
Land.
Europarl v8
In
an
unspecified
Eastern
European
country,
soldiers
round
up
the
inhabitants
of
a
village.
In
einem
kleinen
osteuropäischen
Land
bringt
ein
Krieg
die
Einwohner
zur
Verzweiflung.
WikiMatrix v1
Exports
into
an
European
Union
country
are
subject
to
the
German
VAT
(value
added
tax).
Die
Exporte
in
ein
EU-Land
unterliegen
der
deutschen
Umsatzsteuer.
CCAligned v1
Magyar
Doka
is
the
first
subsidiary
to
open
its
doors
an
East-Central
European
country
in
transition.
Die
Magyar
Doka
wird
als
erste
Tochtergesellschaft
in
einem
Reformland
Ostmitteleuropas
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
How
is
it
that
it
is
an
Eastern
European
country,
an
Eastern
European
government,
that
is
pushing
this
issue
forward?
Warum
ist
es
so,
dass
ein
osteuropäisches
Land,
eine
osteuropäische
Regierung
hier
so
vorprescht?
Europarl v8
One
to
two-week
English
language
courses
abroad
are
supported,
ideally
in
an
English-speaking
European
country.
Unterstützt
werden
ein-
bis
zweiwöchige
Englisch-Sprachkurse
im
Ausland,
idealerweise
in
einem
englischsprachigen
europäischen
Land.
ParaCrawl v7.1
As
an
Adriatic,
Central
European
country,
and
part
of
the
Danube
valley,
Croatia
enjoys
a
favourable
geo-communication
position.
Als
adriatisches
sowie
mitteleuropäisches
Land
und
zudem
Donauland
genießt
Kroatien
eine
vorteilhafte
geografische
Verkehrslage.
ParaCrawl v7.1
Netex
Consulting
opens
its
first
office
in
an
East-European
country
–
Ukraine.
Netex
Consulting
eröffnet
das
erste
Kundenbetreuungscenter
in
einem
neuen
osteuropäischen
Land
–
der
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
For
luck,
I
made
a
visit
on
the
country
side
in
an
east
European
country...
Zum
Glück
machte
ich
einen
Besuch
in
einem
kleinen
Ort
in
einen
osteuropäischen
Land...
ParaCrawl v7.1
Every
two
years
in
the
autumn
the
International
Congress
is
held
in
an
European
country.
Der
Internationale
Schwimmteichkongress
findet
alle
zwei
Jahre
im
Herbst
in
einem
europäischen
Land
statt.
ParaCrawl v7.1
So
we
find
ourselves
in
a
situation
where
once
again
this
Parliament
has
to
try
to
strike
an
appropriate
balance
between
the
need
to
promote
economic
stability
in
an
East
European
country
and
the
need
to
support
democratic
movements
and
democratic
stabilization.
Wir
haben
es
also
mit
einer
Situation
zu
tun,
wo
wir
in
diesem
Parlament
wieder
einmal
darüber
zu
entscheiden
haben,
wie
ein
angemessenes
Verhältnis
zwischen
der
Notwendigkeit,
eine
wirtschaftliche
Stabilisierung
in
einem
osteuropäischen
Land
zu
fördern,
und
der
Notwendigkeit,
demokratische
Bewegungen
und
demokratische
Stabilisierung
zu
unterstützen,
gefunden
werden
kann.
Europarl v8
We
are
talking
about
blatant
and
naked
military
intervention
in
an
independent
European
country.
Wir
haben
es
hier
mit
einer
brutalen
und
offensichtlichen
Militärintervention
in
einem
unabhängigen
europäischen
Land
zu
tun.
Europarl v8
What
would
happen
if
an
Eastern
European
country
failed
to
register
in
Europe
for
VAT
purposes?
Was
geschieht,
wenn
sich
ein
osteuropäisches
Unternehmen
nicht
zu
Mehrwertsteuerzwecken
in
der
Europäischen
Union
registrieren
lässt?
Europarl v8
It
happened
to
me
twice
that
I
stepped
onto
a
plane
in
an
Eastern
European
country
without
any
security
or
bomb
control.
Zweimal
habe
ich
erlebt,
dass
ich
in
einem
osteuropäischen
Land
ohne
Sicherheitscheck,
ohne
Bombenkontrolle
das
Flugzeug
besteigen
konnte.
Europarl v8
The
only
crime
of
the
new
female
slaves
of
biotechnology
is
that
they
were
born
in
an
economically
poor
European
country.
Der
einzige
Fehler
der
neuen
Sklavinnen
der
Biotechnologie
besteht
darin,
in
einem
wirtschaftlich
armen
Land
geboren
zu
sein.
Europarl v8
Mr
President,
when
we
talk
of
the
strategy
on
Ukraine,
the
question
of
the
finality
of
the
EU
resonates
in
the
background
and
hence
the
question
of
whether
or
not
Ukraine,
as
an
important
European
country,
has
a
chance
of
one
day
becoming
a
member
of
the
European
Union.
Herr
Präsident,
wenn
wir
über
die
Strategie
für
die
Ukraine
sprechen,
schwingt
im
Hintergrund
die
Frage
der
Finalität
der
EU
mit
und
damit
die
Frage,
hat
die
Ukraine
als
wichtiges
europäisches
Land
eines
Tages
die
Chance,
Mitglied
der
EU
zu
werden
oder
nicht?
Europarl v8
The
Union
is
closely
monitoring
developments
in
the
Ukraine
and
recognises
Ukraine's
achievements
over
recent
years
in
establishing
itself
as
an
independent,
democratic
European
country
with
a
market
economy.
Die
Union
verfolgt
aufmerksam
die
Entwicklungen
in
der
Ukraine
und
begrüßt
die
in
der
Ukraine
während
der
letzten
Jahre
erzielten
Errungenschaften
hinsichtlich
ihrer
Etablierung
als
ein
unabhängiges,
demokratisches
europäisches
Land
mit
einer
Marktwirtschaft.
Europarl v8
This
success
marks
the
return
of
an
old
European
country
to
the
family
of
States
sharing
a
faith
in
man
and
in
systems
of
organization
and
government
in
which
man
is
at
the
centre.
Ein
traditionsreiches
europaeisches
Land
ist
in
eine
Staatengemeinschaft
zurueckgekehrt,
die
auf
den
Glauben
an
den
Menschen
sowie
an
humanistisch
gepraegte
gesellschaftspolitische
Strukturen
baut.
TildeMODEL v2018
Would
not
the
Foreign
Ministers
agree
that
if
this
had
happened
in
an
East
European
country
there
would
have
been
immediate
vigorous
protest,
so
why
the
deafening
silence
and
hypocrisy
in
the
case
of
this
persecution
of
Chinese
citizens?
Wird
die
spanische
Flotte,
deren
Größe
252
%
der
Flotten
stärke
des
Vereinigten
Königreichs
beträgt,
in
die
be
reits
überfischte
Nordsee
gehen,
oder
soll
diese
Angelegenheit
in
den
Abkommen
über
Spaniens
Beitritt
ge
regelt
werden
—
was
ich
persönlich
begrüßen
würde?
EUbookshop v2
It
should
mean
that
we
can
do
as
the
European
Council
hoped
at
the
next
ministerial
meeting
on
19
December
and
decide
to
start
negotiating
an
overall
agreement
whereby
an
18-country
European
economic
area
can
be
set
up.
Es
wurde
befürchtet,
die
Ge
meinschaft
würde
ihr
Augenmerk
nur
noch
auf
Europa
richten
und
den
Osten
zu
Lasten
des
Südens
bevorzugen.
EUbookshop v2
I
can
imagine,
Mr
President,
the
attitude
the
British
Government
would
have
taken
if
this
event
had
occurred
in
an
Eastern
European
country,
or
in
a
South
American
State.
Meines
Erachtens
würden
sie
damit
in
Wirklichkeit
eine
sehr
schlechte
Entscheidung
treffen,
da
sie
mehr
und
mehr
aus
der
Produktion
aussteigen
und
immer
stärker
von
finanziellen
Direktbeihilfen
abhängig
würden.
EUbookshop v2
To
avoid
the
problem
of
split
federal/Member
State
responsibilities
-direct
bilateral
relations
between
a
Canadian
state
or
territory
and
an
individual
European
country
would
be
handled
at
that
level-
consortia
must
have
a
minimum
of
three
organizations
from
different
Member
States
and
Provinces
on
each
side
of
the
Atlantic.
Um
das
Problem
getrennter
Bundes-/Mitgliedstaatsverantwor-tungen
zu
vermeiden
-
direkte
bilaterale
Beziehungen
zwischen
einem
kanadischen
Staat
oder
Staatsgebiet
und
einem
einzelnen
europäischen
Land
würden
auf
dieser
Ebene
gehandhabt
-,
müssen
Konsortien
zumindest
drei
Organisationen
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
und
Regionen
auf
jeder
Seite
des
Atlantiks
umfassen.
EUbookshop v2