Translation of "An aperture" in German
The
animals
are
transported
away,
for
example,
through
an
aperture
29
in
the
enclosure
wall.
Die
Tiere
werden
beispielsweise
durch
eine
Öffnung
29
in
der
Stallwand
abtransportiert.
EuroPat v2
For
ease
of
assembly
of
this
arrangement,
an
assembly
aperture
1b
is
provided
in
the
housing
1.
Zur
Montageerleichterung
dieser
Anordnung
ist
im
Gehäuse
1
eine
Montageöffnung
1b
vorgesehen.
EuroPat v2
Conversely,
the
stop
cam
17
then
fits
in
an
aperture
18
of
the
mating
plug.
Umgekehrt
paßt
dann
der
Sperrnocken
17
in
eine
Öffnung
18
des
Gegenstekkers.
EuroPat v2
An
opening
or
aperture
16
is
provided
in
partition
13.
Trennwand
13
ist
mit
einer
Öffnung
16
versehen.
EuroPat v2
The
pressure
springs
38,
39
are
accommodated
in
an
aperture
37
of
the
coupling
hub
10.
Die
Druckfedern
38,39
sind
in
einem
Durchbruch
37
der
Kupplungsnabe
10
aufgenommen.
EuroPat v2
The
positions
of
the
ends
of
the
taper-shaped
end
sections
are
defined
by
an
aperture
mask.
Die
Positionen
der
Enden
der
taperförmigen
Endabschnitte
werden
durch
eine
Lochmaske
definiert.
EuroPat v2
The
outlet
channel
5
is
provided
with
an
outlet
aperture
18.
Der
Auslaufkanal
5
ist
mit
einer
Auslauföffnung
18
versehen.
EuroPat v2
The
bolt
nut
29
is
accessible
by
way
of
an
aperture
32
in
the
bearing
housing
7.
Die
Schraubenmutter
29
ist
über
eine
Ausnehmung
32
im
Lagergehäuse
7
zugänglich.
EuroPat v2
The
funnel
preferably
has
an
aperture
angle
between
140°
and
160°.
Bevorzugt
ist
ein
Öffnungswinkel
des
Trichters
zwischen
140°
und
160°.
EuroPat v2
This
B
column
112
has
for
this
purpose
an
assembly
aperture
114.
Diese
B-Säule
112
weist
hierzu
eine
Montageöffnung
114
auf.
EuroPat v2
The
clamping
spring
13
also
has
an
aperture
13c
provided
with
clamping
teeth
13b.
Die
Klemmfeder
13
besitzt
ebenfalls
eine
Öffnung
13c
mit
Klemmzähnen
13b.
EuroPat v2
This
partition,
however,
is
provided
with
an
aperture
54.
Diese
ist
jedoch
mit
einer
Öffnung
54
versehen.
EuroPat v2
A
housing
bridge
20
has
an
aperture
21.
Eine
Gehäusebrücke
20
weist
einen
Schacht
21
auf.
EuroPat v2
The
baseplate
contains
an
aperture
for
each
cell,
for
the
entry
of
cooling
liquid.
Die
Grundplatte
enthält
für
jede
Zelle
eine
Öffnung
für
den
Eintritt
von
Kühlflüssigkeit.
EuroPat v2
The
third
electrode
22
is
also
provided
here
with
an
aperture
5'.
Die
dritte
Elektrode
22
ist
hier
ferner
mit
einer
Blende
5'
versehen.
EuroPat v2
At
the
one
end
24,
the
catheter
20
is
fitted
with
an
outflow
aperture
26
.
An
einem
Ende
24
ist
der
Katheter
20
mit
einer
Austrittsöffnung
26
versehen.
EuroPat v2
Storage
containers
in
the
form
of
hoppers
with
an
aperture
can,
for
example,
serve
as
feeding
devices.
Als
Zuführeinrichtungen
können
z.B.
Vorratsbehälter
in
Form
von
Trichtern
mit
einer
Öffnung
dienen.
EuroPat v2
A
spray
cone
having
an
aperture
angle
of
approximately
19°
forms.
Es
bildet
sich
ein
Sprühkegel
mit
einem
Öffnungswinkel
von
ca.
19°
aus.
EuroPat v2
In
front
of
the
opening
is
arranged
a
set
of
optical
filters
and
an
iris
aperture.
Vor
der
Öffnung
ist
ein
Satz
von
optischen
Filtern
und
eine
Irisblende
angeordnet.
EuroPat v2
This
is
the
case
in
order
to
obtain
an
artificial
pupil
aperture
of
specified
size.
Dies
ist
der
Fall,
um
eine
artifizielle
Pupillenapertur
definierter
Große
zu
erhalten.
EuroPat v2
The
metal
sheet
engages
through
an
aperture
in
a
wall
of
the
casing.
Das
Blech
durchgreift
eine
Öffnung
in
einer
Wand
der
Konsole.
EuroPat v2
A
reflective
layer
and
an
aperture
are
dispensed
with
here.
Auf
eine
Reflexionsschicht
sowie
eine
Apertur
ist
hier
verzichtet.
EuroPat v2
The
largest
aperture
diaphragm
has
then
an
aperture
diameter
of
63
?m.
Die
größte
Blendenöffnung
weist
damit
einen
Öffnungsdurchmesser
von
63
µm
auf.
EuroPat v2
This
results
in
an
angle
of
aperture
of
the
radiation
beam
of
2°.
Daraus
ergibt
sich
ein
Öffnungswinkel
des
Strahlenbündels
von
2°.
EuroPat v2