Translation of "An alignment" in German
Three
options
were
investigated:*
an
alignment
of
the
main
route
of
the
high-speed
line
through
Wiesbaden
station.
Untersucht
wurden
dabei
drei
Varianten:*
eine
Linienführung
über
den
Hauptbahnhof
Wiesbaden.
Wikipedia v1.0
The
Commission
will
be
proposing
an
alignment
of
procedures
in
this
area.
Die
Kommission
wird
eine
dahingehende
Ausrichtung
der
Verfahren
vorschlagen.
TildeMODEL v2018
And
in
order
for
that
to
happen,
an
alignment
has
to
occur.
Und
damit
das
passiert,
muss
eine
Anpassung
stattfinden.
OpenSubtitles v2018
Instead,
it
chose
an
alternative
alignment
that
ran
straight
through
the
town.
Stattdessen
wählte
sie
eine
Trassenvariante,
die
mitten
durch
den
Ort
führte.
WikiMatrix v1
In
this
way
there
tends
to
be
an
alignment
of
the
transfer
of
power
according
to
business
objectives.
Auf
diese
Weise
erfolgt
zumindest
tendenziell
eine
Ausrichtung
des
Herrschaftswechsels
an
wirtschaftlichen
Zielfunktionen.
EUbookshop v2
The
clearing
frame
is
doped,
for
example,
simultaneously
with
the
implantation
of
an
alignment
mark.
Beispielsweise
wird
der
Ritzrahmen
gleichzeitig
mit
der
Implantation
einer
Justiermarke
dotiert.
EuroPat v2
An
excessively
long
alignment
process
by
means
of
gas
flow
is
less
advantageous,
if
only
for
economic
reasons.
Ein
zu
langer
Orientierungsprozeß
durch
Gasströmung
ist
schon
aus
wirtschaftlichen
Gründen
wenig
vorteilhaft.
EuroPat v2
The
guide
pin
ensures
an
automatic
alignment
of
the
mounting
plate
at
the
side
face
of
the
retractor
housing.
Der
Führungszapfen
gewährleistet
eine
selbsttätige
Ausrichtung
der
Montageplatte
an
der
Seitenfläche
des
Aufrollergehäuses.
EuroPat v2
More
particularly,
the
present
invention
is
directed
to
an
alignment
apparatus
for
an
intermittently
transported
web.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Einrichtung
an
Druckmaschinen
zum
Ausrichten
einer
intermittierend
transportierten
Warenbahn.
EuroPat v2
An
alignment
of
the
switch
tongue
and
the
carrier
part
relative
to
one
another
is
no
longer
necessary.
Ein
Ausrichten
der
Schaltzunge
und
des
Trägerteils
zueinander
ist
nicht
mehr
erforderlich.
EuroPat v2
An
alignment
of
the
sensor
head
is
carried
out
by
cooperating
surfaces
of
the
sensor
head
and
of
the
connecting
housing.
Eine
Ausrichtung
des
Sensorkopfes
erfolgt
durch
zusammenwirkende
Flächen
des
Sensorkopfes
und
des
Anschlußgehäuses.
EuroPat v2
This
produces
an
alignment
of
the
test
carrier
longitudinal
axis.
Dadurch
ergibt
sich
eine
Ausrichtung
der
Testträger-Längsachse.
EuroPat v2
In
the
case
of
out-of-round
cross-sections
such
an
alignment
results
automatically.
Bei
unrunden
Querschnitten
ergibt
sich
eine
solche
Ausrichtung
von
selbst.
EuroPat v2