Translation of "Ambiguity" in German
This
report
is
a
victim
of
such
ambiguity.
Dieser
Bericht
ist
dieser
Mehrdeutigkeit
zum
Opfer
gefallen.
Europarl v8
I
welcome
that,
for
there
is
no
place
for
ambiguity
here.
Das
ist
wichtig,
in
diesem
Punkt
darf
es
keine
Unklarheiten
geben.
Europarl v8
We
cannot
countenance
any
ambiguity
on
the
part
of
the
European
Union.
Wir
können
keinerlei
Mehrdeutigkeit
seitens
der
Europäischen
Union
zulassen.
Europarl v8
Slack
procedures
without
any
follow-up
or
inspection
only
foster
suspicion
and
ambiguity.
Eine
nachlässige
Behandlung
ohne
Konsequenzen
und
Kontrolle
führt
nur
zu
Mißtrauen
und
Unklarheit.
Europarl v8
There
is
a
certain
ambiguity
in
the
language
of
the
Council.
Es
besteht
eine
gewisse
Doppeldeutigkeit
in
den
Ausführungen
des
Rates.
Europarl v8
This
term
is
used
only
when
required
to
prevent
ambiguity.
Dieser
Begriff
wird
nur
verwendet,
um
eine
Mehrdeutigkeit
zu
verhindern.
DGT v2019
Secondly,
there
is
ambiguity
surrounding
collective
expulsions.
Zweitens
besteht
Unklarheit
in
Bezug
auf
kollektive
Ausweisungen.
Europarl v8
However,
the
current
picture
is
not
without
ambiguity.
Dennoch
ist
das
Bild,
das
sich
gerade
ergibt,
nicht
ganz
eindeutig.
Europarl v8
It
is
this
ambiguity
that
weighs
us
down.
Es
ist
diese
Unklarheit,
die
uns
zu
schaffen
macht.
Europarl v8
Because
it
is
important
that
there
should
be
no
ambiguity.
Denn
es
geht
darum,
Mißverständnisse
auszuräumen.
Europarl v8
Their
absence
suggests
a
degree
of
ambiguity,
and
that
worries
me.
Dieses
Manko,
das
auf
eine
gewisse
Doppeldeutigkeit
hinweist,
stört
mich.
Europarl v8
Such
ambiguity
is
also
evident
in
the
presidency's
strategic
document
on
immigration
and
asylum.
Diese
Unklarheiten
finden
sich
im
Dokument
der
Präsidentschaft
über
Immigration
und
Asyl
wieder.
Europarl v8
Before
doing
so,
however,
I
wish
to
remove
any
ambiguity
about
the
future
role
of
the
Convention.
Doch
zuvor
möchte
ich
jegliche
Missverständnisse
über
die
künftige
Rolle
des
Konvents
ausräumen.
Europarl v8
It
is
merely
trying
to
clarify
and
remove
the
ambiguity.
Es
geht
hier
lediglich
um
eine
Klarstellung
und
eindeutige
Formulierung.
Europarl v8
The
reason
is
that
we
want
to
avoid
further
ambiguity.
Das
liegt
daran,
dass
wir
weitere
Unklarheiten
vermeiden
wollen.
Europarl v8
In
a
number
of
cases,
this
has
led
to
ambiguity
and
to
long
drawn-out
procedures.
In
zahlreichen
Fällen
führte
dies
zu
Unklarheiten
und
zu
schleppenden
Verfahren.
Europarl v8
The
problem
is
that,
in
actual
fact,
there
is
ambiguity
and
confusion.
Das
Problem
ist,
dass
es
wirklich
Unklarheiten
und
Verwirrung
gibt.
Europarl v8