Translation of "Ambiguity" in German

This report is a victim of such ambiguity.
Dieser Bericht ist dieser Mehrdeutigkeit zum Opfer gefallen.
Europarl v8

I welcome that, for there is no place for ambiguity here.
Das ist wichtig, in diesem Punkt darf es keine Unklarheiten geben.
Europarl v8

We cannot countenance any ambiguity on the part of the European Union.
Wir können keinerlei Mehrdeutigkeit seitens der Europäischen Union zulassen.
Europarl v8

Slack procedures without any follow-up or inspection only foster suspicion and ambiguity.
Eine nachlässige Behandlung ohne Konsequenzen und Kontrolle führt nur zu Mißtrauen und Unklarheit.
Europarl v8

There is a certain ambiguity in the language of the Council.
Es besteht eine gewisse Doppeldeutigkeit in den Ausführungen des Rates.
Europarl v8

This term is used only when required to prevent ambiguity.
Dieser Begriff wird nur verwendet, um eine Mehrdeutigkeit zu verhindern.
DGT v2019

Secondly, there is ambiguity surrounding collective expulsions.
Zweitens besteht Unklarheit in Bezug auf kollektive Ausweisungen.
Europarl v8

However, the current picture is not without ambiguity.
Dennoch ist das Bild, das sich gerade ergibt, nicht ganz eindeutig.
Europarl v8

It is this ambiguity that weighs us down.
Es ist diese Unklarheit, die uns zu schaffen macht.
Europarl v8

Because it is important that there should be no ambiguity.
Denn es geht darum, Mißverständnisse auszuräumen.
Europarl v8

Their absence suggests a degree of ambiguity, and that worries me.
Dieses Manko, das auf eine gewisse Doppeldeutigkeit hinweist, stört mich.
Europarl v8

Such ambiguity is also evident in the presidency's strategic document on immigration and asylum.
Diese Unklarheiten finden sich im Dokument der Präsidentschaft über Immigration und Asyl wieder.
Europarl v8

Before doing so, however, I wish to remove any ambiguity about the future role of the Convention.
Doch zuvor möchte ich jegliche Missverständnisse über die künftige Rolle des Konvents ausräumen.
Europarl v8

It is merely trying to clarify and remove the ambiguity.
Es geht hier lediglich um eine Klarstellung und eindeutige Formulierung.
Europarl v8

The reason is that we want to avoid further ambiguity.
Das liegt daran, dass wir weitere Unklarheiten vermeiden wollen.
Europarl v8

In a number of cases, this has led to ambiguity and to long drawn-out procedures.
In zahlreichen Fällen führte dies zu Unklarheiten und zu schleppenden Verfahren.
Europarl v8

The problem is that, in actual fact, there is ambiguity and confusion.
Das Problem ist, dass es wirklich Unklarheiten und Verwirrung gibt.
Europarl v8