Translation of "Always have" in German

Otherwise, we will always have imbalances in this regard.
Sonst haben wir hier immer Ungleichgewichte.
Europarl v8

We have always been a committee with strong participation.
Wir waren immer ein Ausschuss mit hoher Beteiligung.
Europarl v8

The different pillars of the Lisbon Strategy have always been given different levels of importance.
Die unterschiedlichen Säulen dieser Lissabon-Strategie sind immer unterschiedlich gewichtet worden.
Europarl v8

I have always fought for the protection of human rights, without distinction.
Ich habe immer unterschiedslos für den Schutz der Menschenrechte gekämpft.
Europarl v8

Transatlantic relations have always been a crucial part of European foreign policy.
Die transatlantischen Beziehungen waren schon immer ein entscheidender Teil der europäischen Außenpolitik.
Europarl v8

The instability of other currencies will always have a considerable impact on the position of the euro.
Die Instabilität anderer Währungen wird stets erhebliche Auswirkungen auf den Euro haben.
Europarl v8

I have always denounced all human rights abuses, wherever they are committed.
Ich habe immer alle Menschenrechtsverletzungen angeprangert, wo auch immer sie begangen werden.
Europarl v8

I have always favoured a properly negotiated enlargement of the Union to the East.
Ich habe stets eine vernünftig verhandelte Ausweitung der Union in Richtung Osten unterstützt.
Europarl v8

The components of the plans have always been the same.
Die Zutaten der Pläne sind stets die gleichen geblieben.
Europarl v8

We have always voted in favour of enlargement.
Wir waren immer für eine Erweiterung.
Europarl v8

The Council's regulations have always been totally hypocritical.
Die Verordnung des Rates war schon immer potenzierte Heuchlerei.
Europarl v8

We have always done it successfully in the past.
Wir haben das in der Vergangenheit auch immer wieder erfolgreich getan.
Europarl v8

We have always indicated that we are ready to play our part.
Wir haben jedenfalls diese Bereitschaft immer angedeutet.
Europarl v8

As regards forestry, I have always supported it.
Was die Forstwirtschaft betrifft, so habe ich sie immer unterstützt.
Europarl v8

We have always wanted and always wished for a strong Commission.
Wir haben immer eine starke Kommission gewünscht und auch gewollt.
Europarl v8

We may have different political views, but we have always had trust in each other.
Wir haben unterschiedliche politische Auffassungen, aber wir haben immer Vertrauen zueinander gehabt.
Europarl v8

I have always had great respect, both political and personal, for you.
Ich habe Sie immer sehr respektiert, sowohl politisch als auch persönlich.
Europarl v8

The voters always have the final say.
Die Wähler haben immer das letzte Wort.
Europarl v8

I have always been open with Parliament.
Ich bin dem Parlament gegenüber stets offen gewesen.
Europarl v8

We here in the European Parliament have always taken rail safety very seriously.
Wir hier im Europäischen Parlament haben die Eisenbahnsicherheit immer sehr ernst genommen.
Europarl v8

When dealing with sustainable agriculture, we have always made progress in both areas.
In Bezug auf die nachhaltige Landwirtschaft haben wir auf beiden Gebieten Fortschritte gemacht.
Europarl v8

We have always been given this information for the structural funds, but this year, for the first time, we have not received it.
Wir haben die in den Strukturfonds immer bekommen, dieses Jahr erstmals nicht.
Europarl v8

I have always said that trade is the real means of development.
Ich habe immer gesagt, dass Handel der wahre Entwicklungsfaktor ist.
Europarl v8