Translation of "Already mentioned" in German

The introduction of the fishing plans I have already mentioned is another measure.
Die von mir bereits erwähnte Einführung von Fangplänen ist eine weitere Maßnahme.
Europarl v8

May I secondly confirm what has been mentioned already.
Ich möchte zweitens das bestätigen, was bereits angesprochen wurde.
Europarl v8

The subject of universities in Poland and Germany has already been mentioned earlier.
Die Thematik der Universitäten in Polen und Deutschland ist schon vorhin angesprochen worden.
Europarl v8

Some of the challenges that are faced by Serbia have already been mentioned.
Einige der Herausforderungen, denen Serbien sich gegenübersieht, wurden bereits erwähnt.
Europarl v8

I am referring here to the European Semester, the growth survey that has already been mentioned.
Ich beziehe mich hier auf das Europäische Semester, den bereits erwähnten Wachstumsbericht.
Europarl v8

This has already been mentioned by other speakers.
Das ist auch von anderen Rednern schon angesprochen worden.
Europarl v8

I have already mentioned a few reasons for this.
Einige Gründe dafür habe ich bereits genannt.
Europarl v8

Mr Lange has already mentioned Lenin.
Der Kollege hat heute schon von Lenin gesprochen.
Europarl v8

The question of olive residue oil is related in part to the question of controls already mentioned.
Die Frage des Oliventresteröls hängt teilweise mit der vorhin erwähnten Kontrollfrage zusammen.
Europarl v8

The 1999 budget and the research and development programme have been mentioned already.
Das Budget 1999, das Forschungs- und Wissenschaftsprogramm wurde schon erwähnt.
Europarl v8

I have already mentioned the much delayed agreement with Switzerland.
Ich erwähnte bereits das sehr verspätete Abkommen mit der Schweiz.
Europarl v8

Our committee has already mentioned stress, in particular, as being one of these.
Unser Ausschuß hat schon früher insbesondere den Streß hervorgehoben.
Europarl v8

I have already mentioned the reforms that could and must be carried out in the Commission.
Auf die notwendigen und möglichen Reformen bei der Kommission habe ich schon hingewiesen.
Europarl v8

I have already mentioned the Structural and Cohesion Funds.
Ich habe bereits den Struktur- und den Kohäsionsfonds erwähnt.
Europarl v8

This is a point that Mr Giegold has already mentioned.
Es ist ein Punkt, den Sven schon angesprochen hat.
Europarl v8

I have already mentioned this in the debate on the Christodoulou report.
Ich hatte in der Debatte um den Christodoulou-Bericht schon einmal darauf hingewiesen.
Europarl v8

We reject these amendments for the reasons already mentioned.
Diese Anträge lehnen wir aus den eingangs bereits erwähnten Gründen ab.
Europarl v8

Mr Lehne has already mentioned this a short time ago.
Herr Lehne hat das soeben bereits gesagt.
Europarl v8

The committee on ethics already mentioned should ensure with particular vigilance that the principles of transparency are respected.
Der bereits erwähnte Ethikausschuß müßte die Einhaltung dieser Transparenzprinzipien mit besonderer Aufmerksamkeit überwachen.
Europarl v8

It may be transport, energy or the agricultural sector, as Mr Bartenstein has already mentioned.
Etwa im Verkehrs-, Energie- oder Agrarsektor, wie von Herrn Bartenstein erwähnt.
Europarl v8

I have already mentioned the Dublin Convention that came into force in October 1997.
Das im Oktober 1997 in Kraft getretene Dubliner Übereinkommen habe ich bereits erwähnt.
Europarl v8