Translation of "Already mentioned" in German
The
introduction
of
the
fishing
plans
I
have
already
mentioned
is
another
measure.
Die
von
mir
bereits
erwähnte
Einführung
von
Fangplänen
ist
eine
weitere
Maßnahme.
Europarl v8
May
I
secondly
confirm
what
has
been
mentioned
already.
Ich
möchte
zweitens
das
bestätigen,
was
bereits
angesprochen
wurde.
Europarl v8
The
subject
of
universities
in
Poland
and
Germany
has
already
been
mentioned
earlier.
Die
Thematik
der
Universitäten
in
Polen
und
Deutschland
ist
schon
vorhin
angesprochen
worden.
Europarl v8
Some
of
the
challenges
that
are
faced
by
Serbia
have
already
been
mentioned.
Einige
der
Herausforderungen,
denen
Serbien
sich
gegenübersieht,
wurden
bereits
erwähnt.
Europarl v8
I
am
referring
here
to
the
European
Semester,
the
growth
survey
that
has
already
been
mentioned.
Ich
beziehe
mich
hier
auf
das
Europäische
Semester,
den
bereits
erwähnten
Wachstumsbericht.
Europarl v8
This
has
already
been
mentioned
by
other
speakers.
Das
ist
auch
von
anderen
Rednern
schon
angesprochen
worden.
Europarl v8
I
have
already
mentioned
a
few
reasons
for
this.
Einige
Gründe
dafür
habe
ich
bereits
genannt.
Europarl v8
Mr
Lange
has
already
mentioned
Lenin.
Der
Kollege
hat
heute
schon
von
Lenin
gesprochen.
Europarl v8
The
question
of
olive
residue
oil
is
related
in
part
to
the
question
of
controls
already
mentioned.
Die
Frage
des
Oliventresteröls
hängt
teilweise
mit
der
vorhin
erwähnten
Kontrollfrage
zusammen.
Europarl v8
The
1999
budget
and
the
research
and
development
programme
have
been
mentioned
already.
Das
Budget
1999,
das
Forschungs-
und
Wissenschaftsprogramm
wurde
schon
erwähnt.
Europarl v8
I
have
already
mentioned
the
much
delayed
agreement
with
Switzerland.
Ich
erwähnte
bereits
das
sehr
verspätete
Abkommen
mit
der
Schweiz.
Europarl v8
Our
committee
has
already
mentioned
stress,
in
particular,
as
being
one
of
these.
Unser
Ausschuß
hat
schon
früher
insbesondere
den
Streß
hervorgehoben.
Europarl v8
I
have
already
mentioned
the
reforms
that
could
and
must
be
carried
out
in
the
Commission.
Auf
die
notwendigen
und
möglichen
Reformen
bei
der
Kommission
habe
ich
schon
hingewiesen.
Europarl v8
I
have
already
mentioned
the
Structural
and
Cohesion
Funds.
Ich
habe
bereits
den
Struktur-
und
den
Kohäsionsfonds
erwähnt.
Europarl v8
This
is
a
point
that
Mr
Giegold
has
already
mentioned.
Es
ist
ein
Punkt,
den
Sven
schon
angesprochen
hat.
Europarl v8
I
have
already
mentioned
this
in
the
debate
on
the
Christodoulou
report.
Ich
hatte
in
der
Debatte
um
den
Christodoulou-Bericht
schon
einmal
darauf
hingewiesen.
Europarl v8
We
reject
these
amendments
for
the
reasons
already
mentioned.
Diese
Anträge
lehnen
wir
aus
den
eingangs
bereits
erwähnten
Gründen
ab.
Europarl v8
Mr
Lehne
has
already
mentioned
this
a
short
time
ago.
Herr
Lehne
hat
das
soeben
bereits
gesagt.
Europarl v8
The
committee
on
ethics
already
mentioned
should
ensure
with
particular
vigilance
that
the
principles
of
transparency
are
respected.
Der
bereits
erwähnte
Ethikausschuß
müßte
die
Einhaltung
dieser
Transparenzprinzipien
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
überwachen.
Europarl v8
It
may
be
transport,
energy
or
the
agricultural
sector,
as
Mr
Bartenstein
has
already
mentioned.
Etwa
im
Verkehrs-,
Energie-
oder
Agrarsektor,
wie
von
Herrn
Bartenstein
erwähnt.
Europarl v8
I
have
already
mentioned
the
Dublin
Convention
that
came
into
force
in
October
1997.
Das
im
Oktober
1997
in
Kraft
getretene
Dubliner
Übereinkommen
habe
ich
bereits
erwähnt.
Europarl v8