Translation of "Aloneness" in German
I'm
very
keenly
aware
of
my
aloneness.
Mir
ist
deutlich
bewusst,
wie...
allein
ich
bin.
OpenSubtitles v2018
Look,
maybe
I
deserve
all
this
aloneness...
Vielleicht
verdiene
ich
diese
ganze
Einsamkeit...
OpenSubtitles v2018
Does
our
jealousy
show
that
we
are
very
far
from
aloneness?
Zeigt
unsere
Eifersucht,
dass
wir
vom
Alleinsein
weit
entfernt
sind?
QED v2.0a
I
forgive
myself
that
I
have
allowed
myself
to
fear
aloneness.
Ich
vergebe
mir
dafür,
daß
ich
mir
erlaubt
habe
Einsamkeit
zu
fürchten.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
aloneness
in
a
world
of
Oneness.
In
einer
Welt
des
Einsseins
existiert
kein
Alleinsein.
ParaCrawl v7.1
Terrible
is
aloneness
with
the
judge
and
avenger
of
one's
own
law.
Furchtbar
ist
das
Alleinsein
mit
dem
Richter
und
Rächer
des
eignen
Gesetzes.
ParaCrawl v7.1
The
time
for
aloneness
and
suffering
has
ended.
Die
Zeit
für
Einsamkeit
und
Leiden
ist
vorbei.
ParaCrawl v7.1
I
was
alone,
but
not
really
aware
of
my
aloneness.
Ich
war
allein,
aber
ich
nahm
diese
Einsamkeit
nicht
wahr.
ParaCrawl v7.1
You
had
to
know
aloneness,
illness,
poverty,
and/or
emotional
pain.
Ihr
musstet
Einsamkeit,
Krankheit,
Armut
und/oder
emotionalen
Schmerz
kennen.
ParaCrawl v7.1
Thus
is
a
star
projected
into
desert
space,
and
into
the
icy
breath
of
aloneness.
Also
wird
ein
Stern
hinausgeworfen
in
den
öden
Raum
und
in
den
eisigen
Athem
des
Alleinseins.
ParaCrawl v7.1
The
feelings
of
aloneness
are
fading,
as
the
veil
of
separation
from
Spirit
becomes
ever
more
transparent.
Die
Gefühle
des
Alleinseins
verblassen,
sowie
der
Schleier
der
Trennung
von
Spirit
immer
transparenter
wird.
ParaCrawl v7.1
Sense
of
aloneness
grew.
Das
Empfinden
des
Alleinseins
wuchs.
ParaCrawl v7.1
Can
we
at
least
have
one
last
dinner
conversation
before
my
eternity
of
aloneness
resumes?
Können
wir
zumindest
einen
letzten
Plausch
beim
Abendessen
führen,
-
bevor
ich
mit
meiner
Ewigkeit
des
Alleinseins
fortfahre?
OpenSubtitles v2018
Aus
der
Stille
leben
(Living
from
the
Truth)
Dresden,
10.3.08
(DVD,
CD)
Aloneness,
accepting
everything,
meditation,
"never
enough"
Aus
der
Stille
leben
Dresden,
10.3.08
(DVD,
CD)
Alleinsein,
alles
akzeptieren,
Meditation,
"nie
genug"
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
one
of
the
greatest
challenges
of
his
childhood
will
be
the
necessity
to
grow
beyond
his
fear
of
fundamental
human
aloneness.
Folglich
wird
eine
der
wesentlichen
Herausforderungen
für
Harry
während
seiner
Kindheit
die
Notwendigkeit
sein,
seine
Angst
vor
der
existentiellen
menschlichen
Einsamkeit
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
Male/female
relationships
are
practiced
within
a
free-flowing
yet
committed
structure
which
ensures
that
love
and
partnership
are
always
available
to
all,
as
are
times
of
aloneness
and
communion
with
nature
and
God.
Männlich/weibliche
Beziehungen
werden
innerhalb
einer
freifließenden
und
doch
verpflichtenden
Form
gelebt,
woraus
sich
ergibt,
dass
Liebe
und
Partnerschaft
immer
für
alle
verfügbar
sind,
so
wie
es
Zeiten
des
Alleinseins
und
der
Verbindung
mit
der
Natur
und
Gott
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
way
to
gradually
attain
cosmic
consciousness
is
to
intensify
one
s
conscious
awareness
by
much
aloneness
and
companionship
with
God
while
manifesting
Him
in
every
moment
and
in
every
task
of
life.
Der
Weg
zur
allmählichen
Erlangung
eines
kosmischen
Bewusstseins
führt
über
die
Intensivierung
des
bewussten
Gewahrseins
durch
viel
Alleinsein
und
die
Nähe
zu
Gott,
während
man
Ihn
gleichzeitig
in
jedem
Augenblick
und
in
jeder
Aufgabe
des
Lebens
manifestiert
.
ParaCrawl v7.1
A
disintegrating
world
besieged
him,
the
only
eternity
is
his
aloneness:
to
walk
or
sit
on
piles
of
rubble,
almost
submerged
by
a
flood,
or
take
a
rest
at
a
desert
full
of
rocks.
Eine
zerfallende
Welt
belagerten
ihn,
ist
die
einzige
Ewigkeit
seine
Einsamkeit:
zu
Fuß
gehen
oder
sitzen
auf
Schutthaufen,
fast
von
einer
Flut
unter
Wasser,
oder
machen
Sie
eine
Pause
bei
einer
Wüste
voller
Felsen.
ParaCrawl v7.1